Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem text noch immer " (Duits → Nederlands) :

Zwar hat sich die Lage damit gegenüber den Jahren 2001 und 2000, als in den USA dreimal bzw. viermal soviel investiert wurde, verbessert, doch haben die USA in diesem Bereich noch immer einen immensen Vorsprung.

De situatie is evenwel verbeterd in vergelijking met 2000 en 2001, toen de investeringen in de VS respectievelijk viermaal en ruim driemaal hoger lagen, maar dat neemt niet weg dat er in gecumuleerde bedragen nog steeds een lange weg blijft af te leggen.


Zu diesem Aspekt hieß es weiter, dass selbst nach Verlängerung der Frist für die Annullierung (die ja erfolgte - vgl. hierzu in diesem Abschnitt ,Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 (Verordnung (EG) Nr. 188/2003 der Kommission vom 31. Januar 2003)" noch immer darauf zu achten sei, dass das SAPARD-Instrument so verwaltet wird, dass nur ein minimales Risiko besteht, diese Mittel zu verlieren.

Over dit aspect werd opgemerkt dat, zelfs als de tijdlimieten voor annuleringen zouden worden verlengd [zoals in feite is gebeurd - zie in deze paragraaf "Wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 (Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003)]", het Sapard-instrument nog steeds zorgvuldig zou moeten worden beheerd om het risico van het verloren gaan van deze kredieten tot een minimum te beperken.


Die Europäische Kommission hat am 8. Mai 2013 ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Beseitigung von Schwierigkeiten, auf die Bürgerinnen und Bürger in diesem Zusammenhang noch immer stoßen (IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei 2013 heeft de Europese Commissie haar tweede verslag over het EU-burgerschap gepubliceerd. Daarin stelt zij twaalf nieuwe, concrete maatregelen voor om de problemen op te lossen waarmee burgers nog altijd worden geconfronteerd (zie IP/13/410 en MEMO/13/409).


in der Erwägung, dass die Arbeit im Gesundheitswesen und in der Pflege in manchen Mitgliedstaaten häufig noch immer schlecht bezahlt wird, dass sie oft keine vertragliche Grundlage hat und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entspricht sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv ist; in der Erwägung, dass es wenig Schulungsangebote in diesem Bereich gibt und es sich bei den ...[+++]

overwegende dat banen in de gezondheidszorg en de zorgsector in een aantal lidstaten nog steeds slecht betaald worden, vaak geen formele arbeidsovereenkomsten of andere fundamentele arbeidsrechten bieden en weinig aantrekkelijk zijn vanwege het verhoogde risico op fysieke en emotionele stress, het gevaar van een burn-out, en het gebrek aan mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling; overwegende dat de sector weinig opleidingskansen biedt en bovendien overwegend ouderen, vrouwen en migranten onder zijn werknemers telt.


Trotz der Grenzenlosigkeit des Internets ist der Online-Markt für Musikdienste in der Union immer noch fragmentiert und der digitale Binnenmarkt auf diesem Gebiet noch unvollendet.

Hoewel het internet geen grenzen kent, is de onlinemarkt voor muziekdiensten in de Unie versplinterd en is een digitale eengemaakte markt nog niet volledig verwezenlijkt.


Trotz dieser allgemeinen Verbesserung werden der Prognose zufolge fünf Mitgliedstaaten, darunter ein Mitglied des Eurogebiets, in diesem Jahr noch immer ein Defizit von über 3 % des BIP verzeichnen.

Ondanks deze algemene verbetering wordt ervan uitgegaan dat vijf lidstaten, waarvan één lid van het eurogebied, dit jaar nog steeds een tekort van meer dan 3% van het BBP zullen boeken.


Nach den in diesem Sommer vorgelegten Angaben der nationalen Regulierungsbehörden für die Telekommunikation sind die Roamingpreise für SMS und Datendienste noch immer unvertretbar hoch (IP/08/1144).

Uit cijfers die deze zomer door nationale regelgevende instanties voor telecommunicatie zijn gepubliceerd, blijkt dat de prijzen voor internationaal sms’en en datadiensten onbillijk hoog blijven (IP/08/1144).


Durch die frühere und weiter reichende Einführung der Agenda-2000-Reformen können wir die Ungleichgewichte, die in diesem Sektor noch immer bestehen, wirksam beseitigen und gleichzeitig sicherstellen, dass die Erzeuger nicht benachteiligt werden.

Door de Agenda 2000-hervormingen te vervroegen en deze ook nog verder door te trekken kunnen wij dus werkelijke vooruitgang boeken bij het aanpakken van de onevenwichtigheden die in deze sector nog steeds bestaan, en er tegelijk ook voor zorgen dat de producenten er niet op achteruitgaan.


Wegen der Konjunkturabschwächung und struktureller Schwierigkeiten in den Mitgliedstaaten hinkt die Europäische Union diesem Ziel allerdings immer noch hinterher.

Door de vertraging van de economische groei en de structurele problemen in de lidstaten heeft de Europese Unie echter achterstand opgelopen bij het verwezenlijken van deze doelstelling.


Europa bildete keine Ausnahme zu diesem allgemeinen Trend und es leidet noch immer unter diesem Erbe (1) Herr Schölch und Herr Valladon vertraten zur Frage der Bodenabfertigungsdienste auf Gemeinschaftsflughäfen und Herr Valladon zu sozialen Fragen eine abweichende Meinung.

In deze algemene trend vormde Europa geen uitzondering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem text noch immer' ->

Date index: 2022-04-19
w