Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem bericht ausgedrückt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischenzeitlich danke ich dem Parlament für seine Unterstützung unseres Ansatzes, die in diesem Bericht ausgedrückt wird.

Tot die tijd wil ik het Parlement bedanken voor de steun aan onze benadering zoals deze in dit verslag tot uitdrukking komt.


ERINNERT daran, dass er sich im Rahmen der Vereinbarungen von Cancún verpflichtet hat, dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) jeweils bis Mai 2011, 2012 und 2013 Informationen zu den Finanzmitteln vorzulegen, die die Industrieländer, welche Vertragsparteien sind, im Rahmen der zugesagten Anschub­finanzierung bereitgestellt haben; BILLIGT den aktualisierten Abschlussbericht des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (AWP) über die im Jahr 2010 zur Verfügung gestellte Anschubfinanzierung und die Einzelheiten der mit diesen Mitteln gefördert ...[+++]

HERINNERT aan de toezegging die krachtens de afspraken van Cancún is gedaan om informatie te verschaffen over de middelen die door de ontwikkelde landen die partij zijn bij het verdrag worden vrijgemaakt voor de overeengekomen snelstartklimaatfinanciering, en deze informatie ten laatste in de maand mei van 2011, 2012 en 2013 aan het UNFCCC-secretariaat te doen toekomen; ONDERSCHRIJFT het bijgewerkte eindverslag van het EFC/EPC over de snelstartfinanciering die in 2010 ter beschikking is gesteld en de details van de specifieke acties ...[+++]


DA. in der Erwägung, dass in dem gemeinsamen Bericht von EUA (Europäische Umweltagentur), GFS (Gemeinsame Forschungsstelle) und WHO (Weltgesundheitsorganisation) Impacts of Europe’s changing climate darauf hingewiesen wird, dass der Grad der Gefährdung durch den Klimawandel in den einzelnen Regionen und Wirtschaftszweigen in Europa stark variiert, wobei Bergregionen, Küstengebiete, der Mittelmeerraum und die Arktis stärker betroffen sind, und in der Erwägung, dass in diesem ...[+++]

DA. overwegende dat het gezamenlijke verslag van het EEA (Europees Milieuagentschap), het GCO (Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek) en de WHO (Wereldgezondheidsorganisatie) getiteld "Gevolgen van klimaatveranderingen in Europa" de aandacht vestigt op het feit dat de mate van kwetsbaarheid voor klimaatverandering sterk uiteenloopt tussen de verschillende regio's en sectoren in Europa, met ernstigere gevolgen voor berggebieden, kustgebieden, de Middellandse Zee en het Poolgebied, en overwegende dat dit rapport onderstreept dat er, naast grotere mondiale beperkingen van broeikasgasemissies, ook proactieve aanpassingsmaatregelen moeten worden genomen op Europees ...[+++]


O. in der Erwägung, dass im ILO-Bericht 2005 geschätzt wird, dass 80 % der Opfer des Menschenhandels Frauen und Mädchen sind; ferner in der Erwägung, dass in diesem Bericht geschätzt wird, dass 40 bis 50 % aller Opfer Kinder sind; in der Erwägung, dass laut dem Bericht 56 % der Opfer speziell im Bereich der Zwangsarbeit Frauen und Mädchen sind; ferner in der Erwägung, dass 98% der zur sexuellen Ausbeutung missbrauchten Opfer des Menschenhandels Frauen und Mädchen sind,

O. overwegende dat het rapport van de ILO uit 2005 schat dat 80% van de slachtoffers van mensenhandel vrouwen en meisjes zijn; overwegende dat het rapport tevens berekent dat tussen de 40 en 50% van alle slachtoffers kinderen zijn; dat volgens het rapport 56% van de slachtoffers van dwangarbeid, vrouwen en meisjes zijn; dat 98% van degenen die verhandeld zijn voor seksuele uitbuiting, vrouwen en meisjes zijn,


O. in der Erwägung, dass im ILO-Bericht 2005 geschätzt wird, dass 80 % der Opfer des Menschenhandels Frauen und Mädchen sind; ferner in der Erwägung, dass in diesem Bericht geschätzt wird, dass 40 bis 50 % aller Opfer Kinder sind; in der Erwägung, dass laut dem Bericht 56 % der Opfer speziell im Bereich der Zwangsarbeit Frauen und Mädchen sind; ferner in der Erwägung, dass 98% der zur sexuellen Ausbeutung missbrauchten Opfer des Menschenhandels Frauen und Mädchen sind,

O. overwegende dat het rapport van de ILO uit 2005 schat dat 80% van de slachtoffers van mensenhandel vrouwen en meisjes zijn; overwegende dat het rapport tevens berekent dat tussen de 40 en 50% van alle slachtoffers kinderen zijn; dat volgens het rapport 56% van de slachtoffers van dwangarbeid, vrouwen en meisjes zijn; dat 98% van degenen die verhandeld zijn voor seksuele uitbuiting, vrouwen en meisjes zijn,


In diesem Bericht wird beschrieben, was seit 2001 erreicht worden ist, und wird ein Überblick über die Entwicklungen seit dem Bericht vom letzten Jahr gegeben.

In het verslag worden de resultaten sedert 2001 weergegeven alsmede een overzicht van de ontwikkelingen sedert het vorige jaarverslag.


jeder Drittstaat, der irgendeine Art von Assoziierungsabkommen mit der Europäischen Union abschließen will, müsste ebenfalls nachweisen, dass er im Zeitpunkt des Abschlusses des Abkommens die Grundsatzverträge und -übereinkommen im Bereich der Menschenrechte unterzeichnet und ratifiziert hat oder ihnen beigetreten ist; darüber hinaus müsste dieser Staat auch Gewähr für eine zufriedenstellende praktische Anwendung der Vorschriften über Menschenrechte bieten. Er darf auch nicht als für schwerwiegende und anhaltende Verletzungen und Verstöße gegen die Menschenrechte verantwortlich gelten, wobei die entsprechenden Berichte der Vereinten Nati ...[+++]

derde landen die een associatieovereenkomst met de Europese Unie willen sluiten, moeten eveneens aantonen dat zij op de datum van sluiting van de overeenkomst de fundamentele verdragen en conventies op het gebied van de mensenrechten hebben ondertekend en geratificeerd of hiertoe zijn toegetreden; verder moeten deze landen eveneens aantonen dat zij de regelgeving op het gebied van de mensenrechten op bevredigende wijze in de praktijk toepassen en niet verantwoordelijk worden geacht voor de niet-naleving of ernstige en voortdurende sc ...[+++]


In diesem Bericht wird berücksichtigt, ob das öffentliche Defizit die öffentlichen Ausgaben für Investitionen übertrifft; berücksichtigt werden ferner alle sonstigen einschlägigen Faktoren, einschließlich der mittelfristigen Wirtschafts- und Haushaltslage des Mitgliedstaats.Die Kommission kann ferner einen Bericht erstellen, wenn sie ungeachtet der Erfüllung der Kriterien der Auffassung ist, daß in einem Mitgliedstaat die Gefahr eines übermässigen Defizits besteht.

In het verslag van de Commissie wordt er tevens rekening mee gehouden of het overheidstekort groter is dan de investeringsuitgaven van de overheid en worden alle andere relevante factoren in aanmerking genomen, met inbegrip van de economische en budgettaire situatie van de lidstaat op middellange termijn.Voorts kan de Commissie een verslag opstellen indien zij - ook al is aan de criteria voldaan - van mening is dat er gevaar voor een buitensporig tekort in een lidstaat aanwezig is.


Die Kommission wird dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen im Rahmen der Überlegungen über die Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik einen umfassenden Bericht vorlegen, in dem sie die Anwendung der im Rahmen dieser Regelung vorgesehenen Maßnahmen bewerten wird und diesem Bericht gegebenenfalls einen neuen Vorschlag beifügen (Dok. 13303/01)

In het kader van het overleg over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid zal de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een uitvoerig verslag indienen waarin de toepassing van de in deze regeling opgenomen maatregelen geëvalueerd wordt, eventueel vergezeld van een nieuw voorstel (doc. 13303/01).


NIMMT den jüngsten Bericht der Kommission über die nächsten Schritte für die Folgenabschätzung zur Kenntnis, in dem die Maßnahmen beschrieben werden, die die Kommission zu ergreifen beabsichtigt, um die heutige Praxis und die derzeitigen Verfahren in einem weiter entwickelten Rahmen für die Folgenabschätzungen, der die drei Säulen der Strategie für nachhaltige Entwicklung umfasst, zu verbessern; er begrüßt auch den Beitrag der Mitgliedstaaten zu diesem Bericht und erinnert an die Notwendigkeit einer stärkeren Betonung der Dimension d ...[+++]

NEEMT NOTA VAN het recente verslag van de Commissie over de volgende stappen op het gebied van effectbeoordeling , waarin de maatregelen worden omschreven die de Commissie wil nemen ter verbetering van de huidige praktijken en procedures in een verfijnd kader voor effectbeoordeling dat de drie pijlers van de strategie voor duurzame ontwikkeling omvat; is tevens ingenomen met de bijdragen van de lidstaten aan dit verslag en herhaalt dat de dimensie van het concurrentievermogen moet worden versterkt; ONDERSCHRIJFT de doelstellingen en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem bericht ausgedrückt wird' ->

Date index: 2021-12-24
w