Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese situation dürfte einige monate » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Politik dürfte generell langfristig Wachstum und Beschäftigung in Europa fördern, kann aber auch erhebliche Auswirkungen haben für einige international vertriebene Produkte und Verfahren, insbesondere im Bereich der energieintensiven Industrien.

Dit beleid, waarvan per saldo op lange termijn een positieve bijdrage mag worden verwacht aan de groei en werkgelegenheid in Europa, kan niettemin significante gevolgen hebben voor sommige voor de internationale markt bestemde producten en processen, met name in energie-intensieve industrietakken.


Infolge der Marktlage und -aussichten wurde diese Beihilfe bereits seit einiger Zeit auf Null festgesetzt; da diese Situation weiter anhalten wird, ist eine rasche Abschaffung ohne negative Auswirkungen für die Wirtschaft möglich.

Aangezien deze steun in het licht van de marktsituatie en -vooruitzichten reeds geruime tijd op nul wordt vastgesteld en dit waarschijnlijk zo zal blijven, kan de steun op zeer korte termijn worden afgeschaft zonder dat de sector daaronder zal lijden.


Fünf Jahre nach dem Urteil des Gerichtshofs erfüllen zwei Gemeinden immer noch nicht die EU-Standards. Diese Situation dürfte noch mehrere Jahre fortbestehen, was eine Gefahr für die Gesundheit der Bürger bedeutet.

Vijf jaar na het arrest van het Hof voldoen twee agglomeraties nog steeds niet aan de EU-normen; deze situatie zal naar verwachting nog verschillende jaren blijven bestaan, waardoor de volksgezondheid gevaar loopt.


In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute von Arbeitern und Angestellten erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenigen, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache sind.

In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaken van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidungen geht hervor, dass die klagenden Parteien vor dem Staatsrat sich alle vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung in der Armee verpflichtet haben und dass die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 6310, 6311 und 6312 vor diesem Inkrafttreten bereits 60 Leistungspunkte an der Königlichen Militärschule erworben hatten, wobei die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6313 ihrerseits einige Monate nach dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung diese 60 Leistungs ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat de verzoekende partijen voor de Raad van State allen in het leger dienst hebben genomen vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling en dat de verzoekende partijen in de zaken nrs. 6310, 6311 en 6312 vóór die inwerkingtreding reeds 60 studiepunten hadden behaald in de Koninklijke Militaire School, tenzij de verzoekende partij in de zaak nr. 6313, harerzijds, enkele maanden na de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling die 60 studiepunten heeft behaald.


Obwohl diese Option dürfte sowohl für die Bürger als auch für die Automobilindustrie und den Kraftfahrzeughandel einige positive wirtschaftliche Auswirkungen haben könnte, ließe es aber die meisten der bestehenden Hindernisse im Binnenmarkt unangetastet und hätte keine positiven Auswirkungen auf die Umwelt in welcher Weise auch immer.

Hoewel deze optie naar verwachting enkele positieve economische gevolgen zou kunnen hebben voor de burgers, de auto-industrie en de autohandel, laat zij de meeste bestaande obstakels op de interne markt onverlet en heeft zij geen positieve gevolgen voor het milieu.


Das durch den heute verabschiedeten Fahrplan in die Praxis umgesetzte gemeinsame Konzept dürfte diese Situation ändern.

De gemeenschappelijke aanpak, die met de vandaag aangenomen routekaart in de praktijk wordt gebracht, zou dit moeten veranderen.


Diese Situation hätte damit ein Ende. Wettbewerbskommissar Monti kommentierte den Vorschlag mit den Worten: "Die Abstellung dieses Missstandes ist um so dringlicher, als der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil zu den 'Open Skies-Luftverkehrsabkommen' die Zuständigkeit der EU in Fragen der Luftverkehrsbeziehungen zu Drittländern anerkannt hat, und dürfte die Rechtssicherhei ...[+++]

In een toelichting op het voorstel verklaarde commissaris Monti: "De noodzaak om deze abnormale situatie te beëindigen doet zich des te meer gevoelen als gevolg van het recente "open-skies" arrest van het Europese Hof, waarin wordt erkend dat de EU bevoegd is voor luchtvaartbetrekkingen met derde landen. Naar verwachting zal dit arrest in de sector meer consolidatie teweegbrengen".


Im Bereich Forschung (Generaldirektion Forschung, Gemeinsame Forschungsstelle und einige Dienstposten in der GD Informationsgesellschaft) erfordert die Notwendigkeit, in bestimmten Fachgebieten über Spezialisten zu verfügen in Verbindung mit der großen Zahl unbefristeter Beschäftigungsverhältnisse eine auf diese Situation zugeschnittene Mobilitätspolitik, wie sie beispielsweise bei der im September 2002 erfolgten Rotation der Direktoren in der Gemeinsamen Forschungsstelle praktiziert wurde.

Op het gebied van het onderzoek (directoraat-generaal Onderzoek, Gemeenschappelijk centrum voor onderzoek en een aantal posten bij DG Informatiemaatschappij), waar een grote behoefte is aan gespecialiseerde technische expertise en vaker gebruik wordt gemaakt van tijdelijke contracten, is een mobiliteitssysteem vereist dat specifiek op deze situatie is afgestemd: dat was bijvoorbeeld het geval bij de roulering van directeuren die in september 2002 bij het GCO heeft plaatsgevonden.


Angesichts der Bedeutung innergemeinschaftlicher Investitionen, insbesondere im Zusammenhang mit Privatisierungen, ergriffen einige Mitgliedstaaten spezielle Maßnahmen, um diese Situation zu kontrollieren.

Tegen de achtergrond van de aanzienlijke intracommunautaire investeringen, met name bij wege van privatisering, hebben bepaalde lidstaten bijzondere maatregelen genomen om die situatie te controleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese situation dürfte einige monate' ->

Date index: 2024-04-09
w