Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies erscheint mir völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich ist mir völlig klar, dass es in dieser Sache noch keinen Konsens gibt.

Ik ben me er natuurlijk ten volle van bewust dat hierover nog geen consensus bestaat.


– (FR) Die Entschließung zu Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union erscheint mir völlig ausgewogen, und ich begrüße, dass Herr Tarabella sich so tatkräftig engagiert hat, um dieses Ergebnis herbeizuführen.

– (FR) De resolutie over gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie is naar mijn idee zeer uitgebalanceerd, en ik waardeer het werk dat Marc Tarabella heeft verzet om tot dit resultaat te komen.


Ich wollte aber auch noch auf das antworten, was Herr Van Orden gesagt hat, da es mir völlig unangemessen erscheint, diejenigen von uns, die versuchen, ein direktes Instrument wie die APS+-Handelsabkommen zu nutzen, als Sympathisanten und Unterstützer der LTTE abzustempeln.

Ook wilde ik graag reageren op wat de heer Van Orden heeft gezegd, omdat ik het totaal ongepast vind dat wij die proberen een duidelijk instrument als het systeem van gunstige handelsvoorwaarden (SAP+) te gebruiken, sympathisanten of aanhangers van de Tamiltijgers worden genoemd.


Es erscheint mir völlig logisch, dass der grenzüberschreitende Verkehr mit der Schaffung des Verkehrsbinnenmarkts vorsorglich der europäischen Institution übertragen wurde, jedoch ist ebenso naheliegend, dass die falsche Unterscheidung zwischen internationalem und Binnenverkehr danach auf dem Gebiet des Straßen-, See- und Luftverkehrs, der Kabotagedienste und schließlich, am 1. Januar dieses Jahres, auch für den Schienengüterverkehr abgeschafft wurde.

Het leek me volkomen vanzelfsprekend dat bij het begin van de opbouw van een interne vervoersmarkt het grensoverschrijdend transport heel voorzichtig werd toevertrouwd aan de Europese instelling, maar het is even vanzelfsprekend dat daarna het valse onderscheid tussen internationaal vervoer en binnenlands vervoer kwam te vervallen voor het wegvervoer, het zeevervoer, het luchtverkeer, het vervoer over binnenlandse trajecten en zelfs, vanaf 1 januari van dit jaar, voor het goederenvervoer per spoor.


B. Tiefbauten, separat behandelt werden sollten, wie dies in bestimmten Mitgliedstaaten der Fall ist. Wir haben festgestellt, dass die praktische Anwendung in diesen Ländern keine wesentliche Abweichung vom Durchschnittsentgelt für den Zugang zu entbündelten Netzen in Europa nach sich gezogen hat, das mir, wie bereits erwähnt, angemessen erscheint.

We hebben vastgesteld dat de toepassing in deze landen in de praktijk geen significante afwijking laat zien van de huidige gemiddelde Europese ontbundelingsprijs die, zoals ik al zei, niet door mij ter discussie wordt gesteld.


Dies erscheint mir völlig normal, kohärent und konsequent, da – und das sollten einige aufmerksam lesen – die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Lissabon-Strategie so gut wie vollständig in die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates eingeflossen ist.

Dat lijkt me ook volkomen normaal, consistent en consequent, aangezien – een woord dat sommigen graag zullen horen hier – de resolutie van het Europees Parlement die over de strategie van Lissabon is aangenomen, vrijwel integraal is overgenomen in de conclusies van de Europese Raad.


Angesichts der Tatsache, dass der freie Warenverkehr eines der Grundprinzipien des Binnenmarkts ist, erscheint es mir völlig normal, dass dieses Prinzip auch für Arzneimittelprodukte gilt.

Vrij verkeer van goederen is immers een van de basisprincipes van de interne markt, en het lijkt me vanzelfsprekend dat dit beginsel ook wordt toegepast op geneesmiddelen.


Obwohl diese Fälle bereits in den Allgemeinen Anweisungen über die Führung des Nationalregisters (Nr. 94) klar geregelt sind, erscheint es mir notwendig, erneut an die vorerwähnten Vorschriften, ihre « Ratio legis » und die konkreten Folgen und Verpflichtungen für die Gemeindeverwaltungen zu erinnern.

Ofschoon deze problematiek reeds duidelijk wordt geregeld in de Algemene Onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters (nummer 94), lijkt het mij toch noodzakelijk om voormelde reglementering en haar 'ratio legis', alsook de concrete gevolgen en verplichtingen die deze met zich meebrengt voor de gemeentebesturen, nogmaals in herinnering te brengen.


Auch die Behauptung von Løgstør und anderen Unternehmen, daß ABB die bewußte Weiterführung des Kartells selbst nach den Nachprüfungen vorgeschlagen habe, erscheint der Kommission völlig glaubhaft.

Volgens de Commissie is het ook volkomen geloofwaardig dat - zoals Løgstør en de anderen beweren - het voorstel om het kartel welbewust na de verificaties voort te zetten, van ABB afkomstig was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies erscheint mir völlig' ->

Date index: 2023-09-04
w