Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogs einhergehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

49. weist mit Nachdruck darauf hin, dass politische Reformprozesse und Demokratisierung mit der Achtung von Menschenrechten, der Förderung von Gerichtswesen, Transparenz, Rechenschaftspflicht, Versöhnung, Rechtsstaatlichkeit und der Einrichtung demokratischer Institutionen einhergehen müssen; fordert eine systematische Unterstützung der EU für frei und fair gewählte Parlamente; betont die Notwendigkeit, in politische Dialoge zwischen Regierungs- und Oppositionsparteien zu investieren;

49. benadrukt dat politieke overgangsprocessen en democratisering gepaard moeten gaan met de eerbiediging van mensenrechten, de bevordering van gerechtigheid, transparantie, verantwoordingsplicht, de rechtsstaat en de totstandbrenging van democratische instellingen; verzoekt om de stelselmatige ondersteuning van vrij en eerlijk gekozen parlementen door de EU; benadrukt dat het nodig is te investeren in de politieke dialoog tussen regerings- en oppositiepartijen;


4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Einheit, die Souveränität und die territoriale Integrität des Iraks für die Stabilität und die wirtschaftliche Entwicklung im Land und in der Region von wesentlicher Bedeutung sind; betont, dass die EU den irakischen Behörden bei der Bekämpfung des Terrorismus ihre Unterstützung zugesagt hat, und hebt hervor, dass die Sicherheitsmaßnahmen mit einer dauerhaften politischen Lösung der irakischen Regierung einhergehen müssen, die alle irakischen Führungskräfte und Gemeinschaften im Geiste nationaler Einheit einbindet; weist darauf hin, dass ein echter inklusiver po ...[+++]

4. onderstreept dat de eenheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Irak essentieel zijn voor de stabiliteit en de economische ontwikkeling van het land en de regio; benadrukt dat de EU heeft herhaald de Iraakse autoriteiten te steunen in hun strijd tegen het terrorisme en heeft beklemtoond dat de Iraakse regering haar op veiligheid gerichte optreden moet combineren met een duurzame politieke oplossing waarbij alle Iraakse leiders en gemeenschappen in een geest van nationale eenheid betrokken moeten worden; wijst erop dat het tot dusverre ontbreekt aan een echte inclusieve dialoog, hetgeen bijdraagt aan ...[+++]


2. hebt hervor, dass es für die EU wichtig ist, die politischen und wirtschaftlichen Reformen im Iran zu fördern und mit voranzutreiben, und fordert daher, dass alle Fortschritte im Bereich des wirtschaftlichen Dialogs mit Fortschritten im Bereich des politischen Dialogs einhergehen müssen, um die Achtung der demokratischen Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit zu erreichen;

2. onderstreept dat de EU er belang bij heeft de politieke en economische hervormingen in Iran te bevorderen en te steunen en is dan ook van oordeel dat vooruitgang op het gebied van de economische dialoog steeds gepaard moet gaan met vooruitgang op het gebied van de politieke dialoog, met het oog op de eerbiediging van de democratische beginselen en de rechtsstaat;


14. betont die Notwendigkeit einer weiteren Information des durchschnittlichen türkischen Bürgers (öffentliche Meinung) über die Ideale und Werte der Europäische Union; ermutigt die Staatsorgane, einen Dialog mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen und über diese mit der Bürgergesellschaft zu führen sowie mit ihnen zusammenzuarbeiten; ist davon überzeugt, dass dieser Dialog erforderlich ist, um Veränderungen in der Mentalität, die mit den jüngsten Reformen einhergehen müssen, zu erreichen;

14. benadrukt de noodzaak van verdere informatieverschaffing aan de gemiddelde Turkse burger (publieke opinie) over de idealen en waarden van de EU; spoort de overheidsautoriteiten aan tot een dialoog en samenwerking met vertegenwoordigers van NGO's en, via hen, met het maatschappelijk middenveld; is van mening dat deze dialoog noodzakelijk is voor de mentaliteitsverandering die de recente normatieve hervormingen moet flankeren;


13. betont die Notwendigkeit einer weiteren Information des durchschnittlichen türkischen Bürgers (öffentliche Meinung) über die Ideale und Werte der EU; ermutigt die Staatsorgane, einen Dialog mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen und über diese mit der Bürgergesellschaft zu führen sowie mit ihnen zusammenzuarbeiten; ist davon überzeugt, dass dieser Dialog erforderlich ist, um Veränderungen in der Mentalität, die mit den jüngsten Reformen einhergehen müssen, zu erreichen;

13. benadrukt de noodzaak van verdere informatieverschaffing aan de gemiddelde Turkse burger (publieke opinie) over de idealen en waarden van de EU; spoort de overheidsautoriteiten aan tot een dialoog en samenwerking met vertegenwoordigers van NGO's en, via hen, met het maatschappelijk middenveld; is van mening dat deze dialoog noodzakelijk is voor de mentaliteitsverandering die de recente normatieve hervormingen moet flankeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogs einhergehen müssen' ->

Date index: 2024-02-05
w