Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen rahmen viele jugendliche » (Allemand → Néerlandais) :

[53] Zwei Jahre später begann das umfassende gemeinschaftliche Aktionsprogramm, in dessen Rahmen Jugendliche als Freiwillige an sozialen, kulturellen und umweltbezogenen Aktivitäten teilnehmen können, die von Nutzen für die lokale Gemeinschaft sind.

[53] In 1998 was dit uitgegroeid tot een heus communautair actieprogramma dat jongeren in staat stelde om vrijwilligerswerk te doen op sociaal, cultureel en milieugebied ten bate van de lokale gemeenschap.


3. fordert die ägyptischen Behörden auf, diesen Fall, in dessen Rahmen viele Menschen ermordet, gefoltert und vergewaltigt sowie Frauen brutal geschlagen, misshandelt und einige getötet und ihre Leichen in der Wüste zurückgelassen wurden, unter Anwendung der nationalen und internationalen Rechtsvorschriften über diese Form des organisierten Verbrechens in Zusammenhang mit Menschenhandel zu untersuchen;

3. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem onderzoek in te stellen naar deze affaire van moord, marteling en verkrachting, waarin vrouwen worden geslagen en mishandeld, en soms omgebracht, waarna hun lichamen in de woestijn worden gedumpt, onder toepassing van nationale en internationale wetgeving tegen dit soort georganiseerde misdaad rond de mensenhandel;


3. fordert die ägyptischen Behörden auf, diesen Fall, in dessen Rahmen viele Menschen ermordet, gefoltert und vergewaltigt sowie Frauen brutal geschlagen, misshandelt und einige getötet und ihre Leichen in der Wüste zurückgelassen wurden, unter Anwendung der nationalen und internationalen Rechtsvorschriften über diese Form des organisierten Verbrechens in Zusammenhang mit Menschenhandel zu untersuchen;

3. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem onderzoek in te stellen naar deze affaire van moord, marteling en verkrachting, waarin vrouwen worden geslagen en mishandeld, en soms omgebracht, waarna hun lichamen in de woestijn worden gedumpt, onder toepassing van nationale en internationale wetgeving tegen dit soort georganiseerde misdaad rond de mensenhandel;


Anlässlich der Vergabe des 50 000. Stipendiums im Rahmen der „Marie-Curie-Maßnahmen“ – eines Programms der Europäischen Union, mit dessen Mitteln viele junge Weltklasseforscherinnen und ‑forscher gefördert werden – findet heute eine Konferenz in Brüssel statt.

Vandaag wordt in Brussel een conferentie gehouden om de 50 000e onderzoeksbeurs te vieren van het Marie Curie-programma van de EU, dat financiële steun verleent aan een aantal van de beste jonge onderzoekers ter wereld.


Die Ziele und Grundtze dieses Rahmens, dessen Schwerpunkt auf der Bekämpfung der Armut, sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung der Roma liegt, sind auch für die Erweiterungsländer relevant, in denen noch viel getan werden muss, um die soziale und wirtschaftliche Inklusion der Roma zu erleichtern sowie nationale Roma-Strategien zu entwickeln und für ihre angemessene Umsetzung, Weiterverfolgung und Überwachung zu sorgen.

De doelstellingen en beginselen van dit kader zijn ook relevant voor de uitbreidingslanden. Daar moet veel meer worden gedaan om de sociale en economische integratie van de Roma te bevorderen en nationale Roma-strategieën te ontwikkelen en op passende wijze uit te voeren, op te volgen en te monitoren.


Schwerpunkt der Veranstaltung, an der auch EU-Kommissar Ján Figel' teilnehmen wird, ist der Erfolg des Programms, in dessen Rahmen über 100 000 Jugendprojekte zugunsten von mehr als einer halben Million Jugendlicher unterstützt wurden.

Ján Figel' zal hierbij aanwezig zijn. Het evenement is vooral bedoeld om aan te geven hoe succesvol het programma geweest is: er is steun verleend aan meer dan 100 000 projecten en in totaal hebben meer dan een half miljoen jongeren deelgenomen.


– (IT) Herr Präsident, ich habe für den vom Vermittlungsausschuß gebilligten Entwurf eines Beschlusses für die Einführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms „Jugend“ gestimmt, insbesondere weil es auch die Finanzierung und konkrete Umsetzung des Europäischen Freiwilligendienstes ermöglicht, in dessen Rahmen viele Jugendliche unter anderem gesellschaftlich nützliche Tätigkeiten ausüben und beispielsweise Hilfe für ältere Menschen leisten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de vaststelling van het communautaire actieprogramma "Jeugd" gestemd, zoals daartoe in het bemiddelingscomité was besloten. Ik ben hier met name voor omdat wij op die manier onder andere het programma voor de Europese vrijwilligersdienst kunnen financieren en concrete vorm kunnen geven. Via de vrijwilligersdienst worden vele jongeren betrokken bij sociaal nuttige activiteiten, zoals bejaardenzorg.


Dass der Europäische Rahmen für die sicherere Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder und Jugendliche heute unterzeichnet wird, ist kein Zufall: Anlass ist der „Tag des Sichereren Internet“, der bereits zum vierten Mal abgehalten wird und in dessen Zeichen zahlreiche Veranstaltungen in der ganzen Welt angeboten werden.

De ondertekening vandaag in Brussel van het Europees kader voor veiliger GSM-gebruik bij tieners en kinderen is een essentieel initiatief, naast de vele andere die vandaag in de hele wereld plaatsvinden, in het kader van de vierde "dag voor een veiliger internet".


28. schlägt vor, im Rahmen der Vorbereitung der künftigen Aktionsprogramme im Bereich Jugend möglichst viele Jugendliche aus verschiedenen Ländern als Zielgruppe an den Maßnahmen zu beteiligen und eine ausgewogene Vertretung aller Regionen Europas unter besonderer Berücksichtigung der am stärksten benachteiligten Gebiete zu gewährleisten;

28. stelt voor om in het kader van de voorbereiding van toekomstige actieprogramma's op het gebied van jongeren zoveel mogelijk jongeren uit verschillende landen als doelgroep bij de maatregelen te betrekken, en te zorgen voor een evenwichtiger vertegenwoordiging van alle regio's van Europa met bijzondere aandacht voor de meest achtergebleven gebieden;


(b) Geographischer Aspekt: Um den interkulturellen Austausch der Jugendlichen zu fördern, sollen im Rahmen der Vorbereitung der künftigen Aktionsprogramme, einschließlich des neuen Jugendprogramms, im internationalen Kontext möglichst viele Jugendliche als Zielgruppe der Maßnahmen definiert werden.

(b) Geografisch aspect: Om de interculturele uitwisseling van jongeren te stimuleren, moeten in het kader van de voorbereiding van de toekomstige actieprogramma's, met inbegrip van het nieuwe jeugdprogramma, in een internationale context zoveel mogelijk jongeren als doelgroep voor de maatregelen te worden gedefinieerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen rahmen viele jugendliche' ->

Date index: 2025-04-14
w