Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen grundlegendes ziel darin bestünde » (Allemand → Néerlandais) :

4. befürwortet die Ausarbeitung und Durchführung eines Pilotprogramms für die Mobilität von Lehrern entsprechend dem Programm für die Mobilität von Künstlern, dessen grundlegendes Ziel darin bestünde, die berufliche Fortbildung auf europäischer Ebene zu fördern und die mehrsprachigen Kenntnisse des Lehrpersonals zu verbessern, während gleichzeitig die Voraussetzungen geschaffen würden für ein mehrjähriges europaweites Programm für die Mobilität von Lehrern nach dem Vorbild des Programms Erasmus;

4. acht het nuttig een pilootprogramma op te zetten en ten uitvoer te leggen voor de mobiliteit van onderwijskrachten, analoog aan dat voor de mobiliteit van kunstenaars, waarbij het hoofddoel van dit programma de bevordering van de beroepsopleiding op Europees vlak en van de meertaligheid van het onderwijzend personeel moet zijn, maar dat tegelijkertijd de basis moet leggen voor de voorbereiding van een meerjarenprogramma voor onderwijskrachten binnen de EU, analoog aan het Erasmus-programma;


Kommissionsmitglied Potočnik erläuterte die Hauptmerkmale des Programms, dessen allgemeines Ziel darin besteht, dass die Umweltpolitik einen stärkeren Beitrag zu einem ressourceneffizienten und CO2-armen Wirtschaftssystem leistet, das das Naturkapital erhält und verbessert, die Gesundheit der Bürger schützt und ihr Wohlergehen sichert.

Commissielid Potočnik heeft de belangrijkste kenmerken van dit MAP voorgesteld, dat tot doel heeft de bijdrage van het milieubeleid aan de overgang naar een hulpbronnenefficiënte, koolstof­arme economie te intensiveren – een economie waarin het natuurlijk kapitaal wordt beschermd en versterkt, en de gezondheid en het welzijn van de burgers wordt gewaarborgd.


Die EU betont, dass die vollständige Einstellung der Gewalt durch alle Seiten ein entscheiden­der Schritt in Richtung auf die uneingeschränkte Durchführung des Plans von Kofi Annan ist, dessen wesentliches Ziel darin besteht, einen friedlichen, von Syrien selbst geleiteten und alle Seiten einbeziehenden Dialog zu ermöglichen, der zu einer politischen Lösung führt, welche den demokratischen Bestrebungen des syrischen Volkes auf der Grundlage der einschlägigen Resolutionen der VN-Sicherheitsrate ...[+++]

De EU onderstreept dat volledige staking van het geweld door alle partijen een essentiële stap vormt in de algehele uitvoering van het plan van Kofi Annan, dat in essentie moet leiden tot een door Syriërs aangestuurde vreedzame en inclusieve dialoog, zodat er een politieke oplossing komt die recht doet aan de democratische aspiraties van het Syrische volk, op basis van de toepasselijke resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, alsook van de Arabische Liga.


Die Kosteneffizienz ist ein wichtiger Grundsatz, und der Kompromiss, der uns vorliegt, wäre in dieser Form in Ordnung, wenn das Ziel darin bestünde, die globalen Emissionen um 20 % zu reduzieren.

Kosteneffectiviteit is een belangrijk uitgangspunt en het onderhavige compromis zou in orde zijn als het ten doel om had de uitstoot wereldwijd met 20 procent te verminderen.


In diesem Fall könnte die Durchführung kultureller Maßnahmen zur Förderung des Kulturerbes dieser Siedlungen vorgesehen werden, wobei das oberste Ziel darin bestünde, die Zusammenarbeit zwischen den traditionellen Siedlungen in Europa zu verstärken und die Möglichkeit zur Förderung ihrer lokalen kulturellen Besonderheiten und ihrer europäischen Dimension zu schaffen.

In dit geval zouden maatregelen kunnen worden genomen om hun cultureel erfgoed te ontwikkelen teneinde de samenwerking tussen de traditionele dorpen in Europa te versterken en hen in staat te stellen naast hun Europese dimensie hun specifiek lokale configuraties te ontwikkelen.


10. fordert, eine Bildungs- und Aufklärungskampagne für Kinder zu fördern, die eine Änderung von Verhaltensweisen entscheidend mittragen; wünscht in diesem Zusammenhang, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Initiative zur „Sensibilisierung für Wasser“ mit Afrika, Lateinamerika und Asien ausarbeitet, deren Ziel darin bestünde, eine weitreichende Aufklärungskampagne zu fördern, die gleichzeitig Millionen von Kindern und Jugendlichen weltweit einbeziehen würde;

10. wenst dat actie gericht op voorlichting en bewustmaking van kinderen wordt bevorderd, daar dit van wezenlijk belang is om het gedrag te veranderen; verzoekt de Commissie een voorstel voor een initiatief "Wateronderwijs" voor Afrika, Latijns-Amerika en Azië op te stellen ter bevordering van een brede bewustmakingscampagne onder miljoenen kinderen en jongeren in de wereld;


Die europäische Strategie zur Bekämpfung von Analphabetismus muss einhergehen mit einem konkreten Zeitplan, dessen erste Etappe darin bestünde, dass die Europäische Kommission ein GRÜNBUCH ausarbeitet, in dem präzisiert wird, welche Maßnahmen auf europäischen Ebene zu ergreifen sind;

De strategie inzake de bestrijding van analfabetisme en sociale uitsluiting dient vergezeld te gaan van een tijdspad van concrete stappen, waarvan de eerste fase dient te zijn de opstelling van een Groenboek waarin de op Europees niveau te nemen maatregelen nauwkeurig omschreven staan:


Neben der Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit definiert die Verordnung die allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, dessen grundlegende Ziele die Sicherstellung eines hohen Maßes an Schutz für die Gesundheit der Menschen, die Sicherheit und die Interessen der Verbraucher und eines effizienten Funktionierens des gemeinsamen Marktes sind.

De verordening heeft niet alleen tot doel de Europese Voedselautoriteit op te richten, maar stelt ook de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving vast, met als basisdoelstellingen een hoog niveau van bescherming van de gezondheid van de mens en van de veiligheid en belangen van de consument te waarborgen en een doeltreffende werking van de interne markt te garanderen.


Das Beihilfevorhaben, dessen einziges Ziel darin besteht, Energie einzu- sparen und schädliche Einwirkungen auf die Umwelt spürbar zu verringern, geht über die staatlichen Umweltschutzauflagen hinaus und hat keine Er- weiterung der Produktionskapazitäten des begünstigten Unternehmens zur Folge.

Het project, dat uitsluitend ten doel heeft energie te besparen en de schade aan het milieu aanmerkelijk te verminderen, gaat op het gebied van vervuiling en milieuhinder verder dan de door de overheid opgelegde wettelijke eisen, en leidt niet tot enige verhoging van de produktiecapaciteit van de steunontvangende onderneming.


Schaffung eines Koordinierungsverfahrens, das unter der Leitung des UNEP die Einrichtungen mit überwiegend ökologischer Ausrichtung erfasst und dessen Aufgabe darin bestünde, Zeitpläne, Bewertungen, Maßnahmen und Strategien - vor allem nach thematischen Gesichtspunkten - zu koordinieren;

- oprichting van een coördinatiemechanisme dat instellingen die hoofdzakelijk een milieutaak hebben onder auspiciën van het UNEP bijeenbrengt om tijdschema's, evaluaties, acties en strategieën te harmoniseren, in het bijzonder op basis van een thema;


w