Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dessen erste zusammenkunft unlängst stattgefunden » (Allemand → Néerlandais) :

So hat bereits eine erste Zusammenkunft mit Vertreterinnen und Vertretern der Zivilgesellschaft zum Thema Handel und Geschlechterproblematik - im Rahmen des regelmäßigen Dialogs zwischen der GD Handel und der Zivilgesellschaft - stattgefunden.

Dit heeft geleid tot een eerste vergadering met de civiele samenleving over handel en gender in de context van de regelmatige dialoog tussen DG Handel en de civiele samenleving.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « V ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Neben diesem Dialog von Regierung zu Regierung und von Verwaltung zu Verwaltung haben wir einen Dialog auf der Ebene der europäischen und chinesischen Geschäftskreise eingeleitet, dessen erste Zusammenkunft unlängst stattgefunden hat.

Wij willen nagaan welke mogelijkheden er bestaan om een te grote breuk in de handel, als gevolg van de verdwijning van de kwantitatieve beperkingen, te vermijden. Naast die dialoog tussen regeringen en overheden zijn wij begonnen met een dialoog tussen het Europese en Chinese bedrijfsleven. De eerste bijeenkomst in dat kader heeft overigens zeer recentelijk plaatsgehad.


Neben diesem Dialog von Regierung zu Regierung und von Verwaltung zu Verwaltung haben wir einen Dialog auf der Ebene der europäischen und chinesischen Geschäftskreise eingeleitet, dessen erste Zusammenkunft unlängst stattgefunden hat.

Wij willen nagaan welke mogelijkheden er bestaan om een te grote breuk in de handel, als gevolg van de verdwijning van de kwantitatieve beperkingen, te vermijden. Naast die dialoog tussen regeringen en overheden zijn wij begonnen met een dialoog tussen het Europese en Chinese bedrijfsleven. De eerste bijeenkomst in dat kader heeft overigens zeer recentelijk plaatsgehad.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen Serge Van Damme und Elsje Putteman gegen Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn und Dominique Verhaeghe, dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahr ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2015 in zake Serge Van Damme en Elsje Putteman tegen Arseen Lapauw, Godelieve Geerardijn en Dominique Verhaeghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artikel 235bis, § 6, Wetboek van Straf ...[+++]


- er zu einer Ungleichheit führt zwischen der Anfechtung der väterlichen Anerkennung durch den Mann, der die Vaterschaft eines unter der Geltung des alten Abstammungsgesetzes geborenen Kindes für sich in Anspruch nimmt und dessen Klagerecht auf ein Jahr nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes beschränkt ist, ungeachtet des Zeitpunktes, an dem er die Anerkennung des Kindes durch einen anderen Mann zur Kenntnis genommen hat, und der Anfechtung der väterlichen Anerkennung durch den Mann, der die Vaterschaft eines unter der Geltung des neuen Abstammungsgesetzes geborenen Kindes für sich in Anspruch nimmt, für den die Frist - in Anbetracht des ...[+++]

- het een ongelijkheid in het leven roept tussen de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap opeist van een kind geboren onder de oude afstammingswet en wiens vorderingsrecht beperkt is tot één jaar na de inwerkingtreding van die wet, ongeacht het tijdstip van de kennisname van de erkenning van het kind door een andere man, en de betwisting van de vaderlijke erkenning door de man die het vaderschap opeist van een kind geboren onder de nieuwe wet voor wie de termijn - gelet op het op dit punt ongrondwettelijk bevonden artikel 330 § 1 lid 4 B.W. - slechts kan aanvangen vanaf het tijdstip dat hij heeft kennis ku ...[+++]


In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den Besuch der EU-Troika auf Ebene der politischen Direktoren vom 24. bis 26. Oktober in Bagdad, in dessen Verlauf die erste förmliche Dialogrunde stattgefunden hat.

De Raad verwelkomt in dit verband het bezoek van de EU-trojka van politieke directeuren aan Bagdad op 24-26 oktober, dat de achtergrond vormde voor de eerste formele dialoogvergadering.


5. bedauert, dass vor der ersten Stufe der Reform der Kommission keine tief greifende Überlegung über die Problematik der europäischen Entscheidungsprozesse stattgefunden hat, und behält sich das Recht vor, die Übereinstimmung dieser ersten Stufe mit den weiteren Stufen zu überprüfen, die sich insbesondere aus dem Weißbuch über die Entscheidungsprozesse ergeben werden, dessen Annahme von der Kommission für das erste Halbjahr 2001 v ...[+++]

5. betreurt dat de eerste fase van de hervorming van de Commissie niet is voorafgegaan door een diepgaande brainstorming over de problematiek van het Europese bestuur en behoudt zich het recht voor de coherentie te controleren van deze eerste fase met latere fasen, die met name zullen voortvloeien uit het Witboek over het bestuur waarvan de aanneming door de Commissie in de loop van het eerste halfjaar van 2001 is gepland;


Ich hoffe, daß die Reaktion positiv sein wird, und weiß von unseren Kontakten mit einigen der Mitgliedstaaten, daß es hier sehr ernste Bedenken gibt, nicht zuletzt aufgrund dessen, daß erst unlängst dieser eine Fall in Dänemark festgestellt wurde.

Uit de contacten die we met sommige lidstaten hebben gehad, concludeer ik dat zij de ernst van de situatie begrijpen, niet in het minst vanwege de ontdekking onlangs van een geïsoleerd BSE-geval in Denemarken.


der Mitteilung der Kommission über die Weiterverfolgung des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft (WSIS), dessen erste Phase vom 10. bis 12. Dezember 2003 in Genf stattgefunden hat;

- de mededeling van de Commissie over de follow-up van de Wereldtop over de informatiemaatschappij (WSIS), waarvan de eerste fase van 10 tot en met 12 december 2003 in Genève heeft plaatsgevonden.


w