Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desselben erlasses werden in einem abschnitt 1bis » (Allemand → Néerlandais) :

Art 16 - In der Überschrift von Kapitel I Abschnitt 4 Unterabschnitt 2 desselben Erlasses werden die Wörter "oder die Gewährung einer öffentlichen Baukonzession" gestrichen.

Art 16. In het opschrift van onderafdeling 2 van afdeling 4, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "of de toekenning van een concessie van openbare werken" geschrapt.


Art. 21 - In der Überschrift von Kapitel I Abschnitt 4 Unterabschnitt 3 desselben Erlasses werden die Wörter "und der öffentlichen Baukonzession" gestrichen.

Art 21. In het opschrift van onderafdeling 3 van afdeling 4, hoofdstuk 1,van hetzelfde besluit worden de woorden "en de concessies van openbare werken" opgeheven.


Art. 24 - In Anhang 4 Teil I Abschnitt "Allgemeines" desselben Erlasses werden folgende Änderungen vorgenommen:

Art. 24. In bijlage 4, Deel I, Algemeen Gedeelte, bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 11 - In Artikel 2 § 6 Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter "wenn sich das Projekt ganz oder teilweise in einem Wohngebiet befindet" durch "wenn sich das Projekt ganz oder teilweise in einem Wohngebiet oder in einem Gebiet von kommunaler Bedeutung befindet" ersetzt.

Art. 11. In artikel 2, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "als het project geheel of gedeeltelijk in een woongebied gevestigd is; " vervangen door de woorden " als het project geheel of gedeeltelijk in een woongebied of in een gebied van gemeentelijk belang gevestigd is; "


Art. 10 - In der Sparte "Rang" der Stufe D der Tabelle des Anhangs II Abschnitt I desselben Erlasses werden die Zeilen "D1, D2 und D3 (Rang D3 bei der Anwerbung)" und "D1, D2, D3 und D4 (Dienstrang D4 bei der Anwerbung)", ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. September 2007, verbunden und durch die Zeile "D1, D2 und D3" ersetzt.

Art. 10. In kolom "rang" van niveau D van de bijlage, afdeling I, bij hetzelfde besluit, worden de lijnen "D1, D2 en D3 ((Rang D3 bij de aanwerving) en "D1, D2, D3 en D4 (Rang D4 bij de aanwerving)", vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2007, samengevoegd en vervangen door de lijn "D1, D2 en D3".


Art. 2 - In Artikel 4 desselben Erlasses werden die Absätze 1 und 2 durch Folgendes ersetzt: « Die Gemeinde oder ihre Gemeindevereinigung organisiert den Zugang zum ganzen Areal, oder einem Teil davon, der Containerparks und/oder Sammelplätze für die nicht gefährlichen, Haushaltsabfällen gleichgestellten Abfallkategorien, die von der in Anwendung von Artikel 8 § 1 Ziffer 8 des Dekrets eingeführten Sortierungspflicht betroffen sind ...[+++]

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt : « De gemeente of haar vereniging van gemeenten organiseert de toegang van het geheel of een gedeelte van de containerparken en/of hergroeperingscentra tot de fracties ongevaarlijk afval gelijkwaardig aan de huishoudelijke afvalstoffen die betrokken zijn bij de sorteerplicht ingevoerd overeenkomstig artikel 8, § 1, 8°, van het decreet en die gehouden worden door de natuurlijke en rechtspersonen wier beroepsactiviteit afvalstoffen voort ...[+++]


Art. 14 - In Artikel 220 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Ein Paragraph 1bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: "Art. 220 - § 1 bis. Für die Berechnung des Stufenalters werden ebenfalls die Dienste berücksichtigt, die der Bedienstete als Mitglied des Vertragspersonals und ohne freiwillige Unterbrechung ef ...[+++]

Art. 14. In artikel 220 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 220. § 1 bis. In aanmerking komen ook voor het berekenen van de niveau-anciënniteit, de werkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens gelijkwaardig aan zijn aanwervin ...[+++]


Art. 8 - In Kapitel 4 Abschnitt 1bis desselben Erlasses wird ein Artikel 17/8 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art.

Art. 8. Hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 17/8, luidend als volgt: "Art. 17/8.


Art. 7 - In Kapitel 4 Abschnitt 1bis desselben Erlasses wird ein Artikel 15nonies mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art.

Art. 7. In hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 15noniess, luidend als volgt: "Art. 15noniess.


Art. 20 - In Artikel 22bis desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Ein Paragraph 1bis mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 1bis - Gemäß Artikel 63 § 1 des Dekrets wird die Geldbußenskala für Verstöße gegen die Bestimmungen betreffend die Steuern und Abgaben in Bezug auf die Finanzierung der Wasserpolitik wie ...[+++]

Art. 20. In artikel 22bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidend als volgt : « § 1 bis. Overeenkomstig artikel 63, § 1, van het decreet, wordt de schaal van de boetes die toepasselijk is op de overtredingen van de bepalingen betreffende de belastingen en bijdragen ter financiering van het waterbeleid vastgelegd als volgt : 2° paragraaf 2, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering ...[+++]


w