Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des schiffen verwendeten kraftstoffs » (Allemand → Néerlandais) :

Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ 6 verwendeten Kraftstoffs muss mitgeteilt werden.

Het eigenlijke zwavelgehalte van de voor de test van type 6 gebruikte brandstof rapporteren.


nactual = das tatsächliche Wasserstoff/Kohlenstoff-Verhältnis des verwendeten Kraftstoffs

nwerkelijk = de werkelijke H/C-verhouding van de gebruikte brandstof


Weicht die Zusammensetzung des bei der Prüfung verwendeten Kraftstoffs von der für die Berechnung des Normverbrauchs zugrunde gelegten Zusammensetzung ab, kann auf Antrag des Herstellers ein Korrekturfaktor cf wie folgt angewendet werden:

Indien de samenstelling van de voor de test gebruikte brandstof afwijkt van de voor de berekening van het genormaliseerde verbruik aangenomen samenstelling, kan op verzoek van de fabrikant een correctiefactor cf worden toegepast op de hieronder aangegeven wijze:


Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ 1 verwendeten Kraftstoffs muss mitgeteilt werden.

Het eigenlijke zwavelgehalte van de voor de test van type 1 gebruikte brandstof rapporteren.


Wenn sich die Zusammensetzung des bei der Prüfung verwendeten Kraftstoffs von der Zusammensetzung unterscheidet, die bei der Berechnung des Normverbrauchs angenommen wird, kann auf Antrag des Herstellers ein Korrekturfaktor cf wie folgt verwendet werden:

Indien de samenstelling van de voor de test gebruikte brandstof verschilt van de voor de berekening van het genormaliseerde verbruik aangenomen samenstelling, kan op verzoek van de fabrikant een correctiefactor cf worden toegepast als volgt:


Die Probenahmen müssen regelmäßig, mit ausreichender Häufigkeit und in ausreichenden Mengen vorgenommen werden und für den geprüften Kraft- oder Brennstoff sowie – im Fall von Schiffskraftstoffen – für den bereitgestellten und während ihres Aufenthalts in den betreffenden Seegebieten und Häfen von den Schiffen verwendeten Kraftstoff repräsentativ sein.

Er worden periodiek, voldoende vaak en in voldoende hoeveelheden monsters genomen en wel zo dat zij representatief zijn voor de gecontroleerde brandstof, en in het geval van scheepsbrandstoffen, voor de brandstof die wordt geleverd en door vaartuigen in de betrokken zeegebieden en havens gebruikt.


(24) Die bei der Bewertung der Übereinstimmung mit den Grenzwerten für Abgasemissionen verwendeten Prüfkraftstoffe sollten die Zusammensetzung der auf dem jeweiligen Markt verwendeten Kraftstoffe widerspiegeln, weshalb für die Typgenehmigung in der Union europäische Bezugskraftstoffe Verwendung finden sollten.

(24) De testbrandstoffen die bij de beoordeling van de conformiteit van vaartuigen met de grenswaarden voor uitlaatemissies worden gebruikt, dient overeen te komen met de samenstelling van de op de relevante markt gebruikte brandstoffen; voor de typegoedkeuring in de Unie dienen dus Europese testbrandstoffen te worden gebruikt.


Im Bericht der Kommission werden u. a. die Höhe der Steuern auf Energieerzeugnisse und elektrischen Strom, die in den Mitgliedstaaten auf nationaler und regionaler Ebene erhoben werden, der Mindestbetrag der CO2-abhängigen Steuer, die Auswirkungen von Innovation und technologischen Entwicklungen insbesondere in Bezug auf Energieeffizienz, die Differenzierung zwischen gewerblicher und privater Nutzung von Gasöl, das als Kraftstoff verwendet wird, sowie die Perspektiven, diese Differenzierung aufzuheben, den Einsatz von elektrischem Str ...[+++]

In het verslag van de Commissie worden onder meer het niveau van belasting van energieproducten en elektriciteit dat door de lidstaten landelijk en/of regionaal wordt gehanteerd, het minimumniveau van CO2-gerelateerde belasting, het effect van innovatie en de technologische ontwikkelingen, met name ten aanzien van energie-efficiëntie, het onderscheid tussen commercieel en niet-commercieel gebruik van diesel voor voortbeweging en de vooruitzichten om hieraan een halt toe te roepen, het gebruik van elektriciteit in het vervoer en de rechtvaardiging voor de vrijstellingen en verlagingen die in deze richtlijn zijn neergelegd, waaro ...[+++]


15. fordert die Kommission auf, im Rahmen der IMO Verhandlungen zu führen, um die beim Bau und bei der Ausstattung von Schiffen verwendeten Werkstoffe zu standardisieren und die darauf bezogenen Umweltschutzanforderungen zu verschärfen;

15. verzoekt de Commissie om te onderhandelen binnen de IMO met het oog op de standaardisering van de gebruikte materialen in de bouw en uitrusting van schepen en op de aanscherping van de daarop betrekking hebbende milieuvoorschriften;


5. fordert die Kommission auf, im Rahmen der IMO Verhandlungen zu führen, um die beim Bau und bei der Ausstattung von Schiffen verwendeten Werkstoffe zu standardisieren und die darauf bezogenen Umweltschutzanforderungen zu verschärfen;

5. verzoekt de Commissie om te onderhandelen binnen de IMO met het oog op de standaardisering van de gebruikte materialen in de bouw en uitrusting van schepen en op de aanscherping van de daarop betrekking hebbende milieuvoorschriften;


w