Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des regionalen sozialdialogs sind angesichts ihrer zuständigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Organe des Sozialdialogs in Bezug auf das Wohlbefinden am Arbeitsplatz sowie die Organe des regionalen Sozialdialogs sind angesichts ihrer Zuständigkeiten die am besten geeigneten Organe, die Kontakte mit der Praxis und den Personalmitgliedern an deren Arbeitsplätzen haben.

« De organen van sociale dialoog inzake welzijn op het werk, alsook de organen van de regionale sociale dialoog, zijn gelet op hun bevoegdheden de organen bij uitstek die voeling hebben met de werkvloer en de personeelsleden die er tewerkgesteld zijn.


« Die Organe des Sozialdialogs in Bezug auf das Wohlbefinden am Arbeitsplatz sowie die Organe des regionalen Sozialdialogs sind angesichts ihrer Zuständigkeiten die am besten geeigneten Organe, die Kontakte mit der Praxis und den Personalmitgliedern an deren Arbeitsplätzen haben » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1889/001, SS. 16-17).

« De organen van sociale dialoog inzake welzijn op het werk, alsook de organen van de regionale sociale dialoog, zijn gelet op hun bevoegdheden de organen bij uitstek die voeling hebben met de werkvloer en de personeelsleden die er tewerkgesteld zijn » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1889/001, pp. 16-17).


1. fordert die Kommission angesichts ihrer Zuständigkeiten in den Bereichen Sozialpolitik und Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung auf, die erforderlichen ordnungs- und wirtschaftspolitischen Maßnahmen zur finanziellen Unterstützung der Rentner ergreifen, damit sie nicht gezwungen sind, ihr Land zu verlassen, um ein Leben in Würde zu führen.

1. verzoekt de Commissie, gezien haar bevoegdheden op het gebied van sociaal beleid en de bestrijding van sociale uitsluiting, de nodige maatregelen te nemen, zowel uit het oogpunt van regelgeving als uit economisch oogpunt, om gepensioneerden zo te ondersteunen dat zij niet verplicht zijn te vertrekken uit hun land om een waardig leven te kunnen leiden.


6. betont, dass die Zuständigkeiten lokaler und regionaler Gebietskörperschaften, die für einen großen Teil der öffentlichen Investitionen in der Kohäsionspolitik der EU zuständig und auch aktiv an der Erbringung wesentlicher öffentlicher Dienstleistungen in der EU beteiligt sind, durch das TiSA nicht eingeschränkt werden sollten und ihre Fähigkeit, lokale und regionale Entwicklung zu fördern und das Allgemeininteresse ihrer Bürger zu schüt ...[+++]

6. onderstreept dat TiSA de bevoegdheden van de LRA's, die voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de overheidsinvesteringen in het kader van het cohesiebeleid van de EU, en daarnaast een actieve rol vervullen als het gaat om het verstrekken van essentiële openbare diensten, niet in de weg mag staan, en de LRA's evenmin mag beknotten in hun mogelijkheden om de lokale en regionale ontwikkeling te stimuleren en de algemene belangen van hun burgers te beschermen; herhaalt dat TiSA de bevoegdheden van de lidstaten en de LRA's onge ...[+++]


Sowohl die Union als auch die Mitgliedstaaten sind für die Gebiete zuständig, die unter die Satzung fallen, in der festgelegt ist, dass zwischenstaatliche Organisationen der regionalen Wirtschafts­inte­gration, die IRENA beitreten, den Umfang ihrer Zuständigkeiten erklären müssen.

Zowel de Unie als de lidstaten zijn bevoegd op gebieden die onder het statuut vallen. Dat statuut bepaalt dat toetredende regionale intergouvernementele organisaties voor economische integratie moeten verklaren wat hun bevoegdheden zijn.


31. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen ...[+++]

31. wijst op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak van klimaat en ontwikkeling in gebieden en regio's die bijzonder kwetsbaar zijn voor klimaatverandering, zoals berg- of kustgebieden, eilanden, of bij voorbeeld, de zeven meest perifere gebieden van de EU die, door hun topografische kenmerken en structurele nadelen, in bijzondere mate afhankelijk zijn van de dynamiek van de natuurverschijnselen; verzoekt de Commissie in dit verband de lijst van meest kwetsbare gebieden uit te breiden en samen te werken met bestaande regionale initiatieven zoals het Alpenverdrag en het Karpatenverdrag om optimaal gebruik te maken van reeds bestaan ...[+++]


32. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen ...[+++]

32. wijst op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak van klimaat en ontwikkeling in gebieden en regio's die bijzonder kwetsbaar zijn voor klimaatverandering, zoals berg- of kustgebieden, eilanden, of bijvoorbeeld, de zeven meest perifere gebieden van de EU die, door hun topografische kenmerken en structurele nadelen, in bijzondere mate afhankelijk zijn van de dynamiek van de natuurverschijnselen; verzoekt de Commissie in dit verband de lijst van meest kwetsbare gebieden uit te breiden en samen te werken met bestaande regionale initiatieven zoals het Alpenverdrag en het Karpatenverdrag om optimaal gebruik te maken van reeds bestaand ...[+++]


32. betont die Notwendigkeit eines differenzierten klima- und entwicklungspolitischen Ansatzes in Bezug auf Gebiete und Regionen, die besonders empfindlich für die Auswirkungen des Klimawandels sind, wie Gebirgs- und Küstenregionen, Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage, die angesichts ihrer topografischen Merkmale und strukturellen Nachteile besonders anfällig für Naturkatastrophen ...[+++]

32. wijst op de noodzaak van een gedifferentieerde aanpak van klimaat en ontwikkeling in gebieden en regio's die bijzonder kwetsbaar zijn voor klimaatverandering, zoals berg- of kustgebieden, eilanden, of bijvoorbeeld, de zeven meest perifere gebieden van de EU die, door hun topografische kenmerken en structurele nadelen, in bijzondere mate afhankelijk zijn van de dynamiek van de natuurverschijnselen; verzoekt de Commissie in dit verband de lijst van meest kwetsbare gebieden uit te breiden en samen te werken met bestaande regionale initiatieven zoals het Alpenverdrag en het Karpatenverdrag om optimaal gebruik te maken van reeds bestaand ...[+++]


a)vorbehaltlich der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Verwaltungsstruktur und -organisation die entsprechenden Zuständigkeiten der nationalen, regionalen und lokalen Verwaltungsstellen für die Genehmigungs-, Zertifizierungs- und Zulassungsverfahren — auch im Hinblick auf die Raumplanung — eindeutig koordiniert und festgelegt sind und transparente Zeitpläne für Entscheidungen über Planungs- und Bauanträge ...[+++]

a)onder voorbehoud van verschillen in de administratieve structuur en organisatie van de lidstaten, de respectieve verantwoordelijkheden van nationale, regionale en lokale administratieve organen met betrekking tot de toestemmings-, certificerings- en vergunningsprocedures duidelijk zijn gecoördineerd en gedefinieerd, ook op het gebied van ruimtelijke ordening, met transparante termijnen voor de opstelling van stedebouwkundige en bouwaanvragen.


vorbehaltlich der Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten hinsichtlich ihrer Verwaltungsstruktur und -organisation die entsprechenden Zuständigkeiten der nationalen, regionalen und lokalen Verwaltungsstellen für die Genehmigungs-, Zertifizierungs- und Zulassungsverfahren — auch im Hinblick auf die Raumplanung — eindeutig koordiniert und festgelegt sind und transparente Zeitpläne für Entscheidungen über Planungs- und Bauanträge ge ...[+++]

onder voorbehoud van verschillen in de administratieve structuur en organisatie van de lidstaten, de respectieve verantwoordelijkheden van nationale, regionale en lokale administratieve organen met betrekking tot de toestemmings-, certificerings- en vergunningsprocedures duidelijk zijn gecoördineerd en gedefinieerd, ook op het gebied van ruimtelijke ordening, met transparante termijnen voor de opstelling van stedebouwkundige en bouwaanvragen.


w