Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des missverhältnisses » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag zielt darauf ab, das Verfahren zur Revision des COTIF-Übereinkommens im Hinblick auf eine kohärente und rasche Umsetzung von Änderungen des Übereinkommens und seiner Anhänge zu verbessern und zu erleichtern, um nachteilige Auswirkungen des derzeitigen langwierigen Revisionsverfahrens, einschließlich des Risikos eines internen Missverhältnisses zwischen vom Revisionsausschuss und von der Generalversammlung angenommenen Änderungen und eines externen Missverhältnisses, hauptsächlich zum Unionsrecht, zu verhindern.

Het voorstel heeft tot doel de procedure voor de herziening van het COTIF-verdrag te verbeteren en te vereenvoudigen, zodat wijzigingen van het verdrag en de aanhangsels daarvan consequent en snel kunnen worden toegepast, en te voorkomen dat de huidige langdurige herzieningsprocedure nadelige gevolgen zou hebben, zoals het risico dat wijzigingen die zijn vastgesteld door de Herzieningscommissie en wijzigingen die zijn vastgesteld door de Algemene Vergadering onderling verschillen of niet in overeenstemming zijn met externe handelingen, met name de wetgeving van de Unie.


Die (qualitativen) Missverhältnisse der Qualifikationen im EU-Arbeitsmarkt werden wahrscheinlich durch quantitative Defizite verschärft: Die Abstimmung der Qualifikations- und Arbeitsmarkterfordernisse wird somit für eine effiziente Nutzung des Humankapitals von entscheidender Bedeutung sein.

Het (kwalitatieve) gebrek aan evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden op de EU-arbeidsmarkt zal waarschijnlijk nog verergerd worden door kwantitatieve tekorten. De afstemming van vaardigheden op de arbeidsmarktbehoeften zal van essentieel belang zijn voor een effectieve benutting van het menselijk kapitaal.


· spezifische Leitlinien und Empfehlungen zur Anhebung der Basis- und Querschnittskompetenzen und zur Überwindung des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und ‑nachfrage ausarbeiten.

· Specifieke richtsnoeren en aanbevelingen presenteren betreffende de verbetering van basisvaardigheden en transversale vaardigheden en om ervoor te zorgen dat vaardigheden beter op de arbeidsmarkt aansluiten.


Eine ständige Bewertung des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage und der Arbeitsmarktlage dürften hier hilfreich sein.

Permanente evaluatie van discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden op de arbeidsmarkt moeten in dit opzicht helpen.


Mehrere Mitgliedstaaten haben in ihrer ESF-Programmplanung für 2007-2013 die Entwicklung von Strategien und Dienstleistungen zum Abbau des Missverhältnisses zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage bereits als Priorität festgehalten; dazu zählen auch Maßnahmen, die auf ein besseres Gleichgewicht der Geschlechter und eine umfassendere Beratung zum Bildungsweg abzielen.

Verscheidene lidstaten hebben in hun ESF-programmering voor 2007-2013 de ontwikkeling van beleid en diensten ten behoeve van de aanpak van behoeften aan vaardigheden en van de gebrekkige afstemming van de vraag naar en het aanbod van vaardigheden op de arbeidsmarkt reeds al prioriteit aangemerkt; hiertoe behoren ook acties die een evenwichtiger deelname van mannen en vrouwen en begeleiding en advisering bij onderwijskeuzes beogen.


Die Situation in den einzelnen Euro-Raum-Ländern ist nach wie vor sehr heterogen, und wie die Erfahrung der letzten 20 Jahre gezeigt hat, können anhaltende wirtschaftliche und soziale Missverhältnisse in einem oder mehreren Mitgliedstaaten die Performanz des Euro-Raums insgesamt gefährden. Wenn es an der Fähigkeit mangelt, diese Missverhältnisse zu korrigieren, ist das Ergebnis unter Umständen eine noch kostspieligere Divergenz.

De situaties verschillen nog steeds heel sterk tussen de lidstaten van de eurozone onderling, en uit de ervaring van de laatste 20 jaar is gebleken dat aanhoudende economische en sociale onevenwichtigheden in één of meerdere lidstaten de prestaties van de eurozone als geheel kunnen bedreigen en dat het onvermogen om deze te corrigeren tot nog meer verschillen met nog hogere kosten kan leiden.


Das Problem der Missverhältnisse zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage sollte bald bewältigt werden, denn solche Missverhältnisse können, wenn sie strukturell bedingt sind, Aufschwung und Wachstum beeinträchtigen.

Het probleem van de discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden moet snel worden aangepakt, omdat structurele discrepanties een negatief effect kunnen hebben op het economisch herstel en de economische groei.


Die Auswirkungen sind nicht nur demografischer Art: Da sich der Arbeitsmarkt dynamisch entwickelt und sich Beschäftigungen verändern, werden Engpässe an qualifizierten Arbeitskräften und Missverhältnisse zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage in der EU zu zentralen Fragen werden.

De gevolgen daarvan laten zich niet alleen voelen op demografisch vlak: doordat de arbeidsmarkt dynamisch is en beroepen veranderen, zullen tekorten aan vaardigheden en discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden in de EU cruciale thema's worden.


Ziel der Verordnung ist es, die Überwachung und Analyse von Umfang und Struktur der Arbeitsnachfrage in der EU zu verbessern und Arbeitskräftemangel, Engpässe und Missverhältnisse zwischen Angebot und Nachfrage in einer Untergliederung nach Regionen, Wirtschaftszweigen und Berufen zu ermitteln.

De verordening is bedoeld om het niveau en de structuur van de vraag naar arbeid in de EU beter te volgen en te analyseren en om tekorten aan arbeidskrachten, knelpunten en discrepanties per regio, per economische sector en per beroep in kaart te brengen.


Der Rat hörte von zwei weiteren Delegationen unterstützte Ausführungen der französischen Delegation bezüglich der Schwierigkeiten des Tafelweinsektors aufgrund eines Missverhältnisses zwischen Angebot und Nachfrage und der sich daraus ergebenden Notwendigkeit, rasch geeignete Maßnahmen zu ergreifen und mit Überlegungen über eine Überprüfung der in der GMO vorgesehenen Verwaltungsinstrumente zu beginnen.

De Raad heeft er kennis van genomen dat de Franse delegatie met de steun van twee andere delegaties aandacht vroeg voor de problemen waarmee de sector tafelwijn wordt geconfronteerd ingevolge een wanverhouding tussen vraag en aanbod, en wees op de daaruit voortvloeiende noodzaak dat spoedig adequate maatregelen worden getroffen en dat wordt begonnen aan beraad over een herziening van de in de GOM vastgestelde beheersinstrumenten.


w