Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des dokuments gestimmt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Obiges steht im Einklang mit dem Vorschlag der Portugiesischen Kommunistischen Partei betreffend Fischereiabkommen mit Drittländern, weshalb ich für dieses Dokument gestimmt habe.

Bovenstaande is in lijn met de doelstelling van het GVB met betrekking tot visserijovereenkomsten met derde landen. Daarom heb ik voor dit document gestemd.


Vermerken Sie bitte, dass ich gegen den ursprünglichen Text von Ziffer 57 des Dokuments gestimmt habe.

Ik wil graag laten vastleggen dat ik tegen de originele tekst van paragraaf 57 van het document heb gestemd.


Aus den genannten Gründen und da die Änderungsvorschläge zu Absatz 38, die ich befürwortet und als grundlegend für die Umsetzbarkeit des Dokuments betrachtet habe, nicht angenommen wurden, habe ich gegen den Bericht zur Gleichstellung von Männern und Frauen in der Europäischen Union gestimmt.

Daarom, en omdat de voorgestelde amendementen op paragraaf 38, die ik heb gesteund en die ik voor de doeltreffendheid van deze tekst essentieel achtte, het niet gehaald hebben, heb ik tegen dit verslag over de gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie gestemd.


Gemeinsam mit einer Gruppe von Christdemokraten aus Belgien, den Niederlanden und Luxemburg habe ich damals gegen diese Neuorientierung der EVP gestimmt.

Samen met een groep christendemocraten uit België, Nederland en Luxemburg heb ik toentertijd tegen deze nieuwe koers van de EVP gestemd.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Obwohl ich für dieses Dokument gestimmt habe, möchte ich betonen, dass die jüngste Tagung des Europäischen Rates in Brüssel kein Fehlschlag war.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Hoewel ik voor de ontwerpresolutie heb gestemd, was de laatste bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel mijns inziens zeker geen fiasco.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Obwohl ich für dieses Dokument gestimmt habe, möchte ich betonen, dass die jüngste Tagung des Europäischen Rates in Brüssel kein Fehlschlag war.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Hoewel ik voor de ontwerpresolutie heb gestemd, was de laatste bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel mijns inziens zeker geen fiasco.


Das Gericht erster Instanz habe zu Recht entscheiden können, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit den Rat verpflichte, den teilweisen Zugang zu einem Dokument vorzusehen, das auch Informationen enthalte, deren Verbreitung eines der durch den Beschluss 93/731 geschützten Interessen gefährden würde.

Volgens het Hof heeft het Gerecht van eerste aanleg kunnen oordelen dat het evenredigheidsbeginsel de Raad verplicht gedeeltelijke toegang te verschaffen tot een document dat informatie bevat waarvan de verspreiding een van de door besluit 93/731 beschermde belangen in gevaar zou brengen.


Zum Abschluss erklärte die Präsidentin, dass der Rat die Beiträge der Delegationen zur Kenntnis genommen habe und seine zuständigen Gremien beauftrage, die Prüfung des Vorschlags auf der Grundlage eines Dokuments, das der Vorsitz vorlegen wird, fortzusetzen.

Concluderend verklaarde de voorzitter dat de Raad goede nota heeft genomen van de verklaringen van de delegaties en zijn bevoegde instanties heeft opgedragen de bespreking van het voorstel voort te zetten aan de hand van een document dat het voorzitterschap zal indienen.


Der Vorsitz habe zu diesem Zweck bereits ein Arbeitsdokument über die Finanzielle Vorausschau vorgelegt und werde in Kürze weitere Dokumente über die Höhe der Ausgaben der verschiedenen Rubriken, das Eigenmittelsystem und die Haushaltsungleichgewichte vorlegen.

Het voorzitterschap heeft daartoe al een werkdocument over de presentatie van de financiële vooruitzichten voorgelegd en zal binnenkort nog met documenten komen over het niveau van de verschillende uitgavencategorieën, het stelsel van eigen middelen en onevenwichtigheden in de begroting.


Schlußfolgerung Das Kommissionsmitglied schloß mit dem Ausdruck seines Bedauerns darüber, daß es die IAO versäumt habe, vor Veröffentlichung des Dokuments ihren Standpunkt unmittelbar mit der Kommission zu klären.

CONCLUSIE Afsluitend zei de heer Flynn het te betreuren dat de IAO geen pogingen heeft gedaan haar standpunt vóór de publikatie van haar nota aan de Commissie te verduidelijken.


w