Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen f
olgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Gre
nzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt worden und die praktisc
...[+++]he Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die Verbraucher haben bestätigt, daß die Verzögerungen bei der Umsetzung und die unvollständige Anwendung des Gemeinschaftsrechts noch immer eine gravierende Bedrohung für den Binnenmarkt sind. Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in beh
andeling zijn, niet veel verder gekomen; met
name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in national
e wetgeving omgezet binnen de overee ...[+++]ngekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangrijke sectoren de vertragingen bij de tenuitvoerlegging en het onvoldoende toezicht op de naleving van de Gemeenschapswetgeving de grootste bedreiging voor de interne markt blijven.