Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeitigen us-systems treten " (Duits → Nederlands) :

Wie in B.4 angeführt wurde, können bei einem genaueren Vergleich des Systems des Gesetzes über die Arbeitsunfälle mit dem gemeinrechtlichen Haftungssystem, das in diesem Fall auf den Arbeitgeber, bei dem ein Lernender in individueller Berufsausbildung Opfer eines Arbeitsunfalls ist, anwendbar bleibt, Behandlungsunterschiede zutage treten, bisweilen im einen Sinn und bisweilen im anderen Sinn.

Zoals in B.4 is vermeld, kunnen bij een nadere vergelijking van het stelsel van de arbeidsongevallenwet met het gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsstelsel, dat te dezen van toepassing blijft op de werkgever bij wie een cursist in individuele beroepsopleiding het slachtoffer van een arbeidsongeval is, verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere.


Die Vereinbarung zielt auf die Interoperabilität zwischen dem europäischen Flugverkehrs­management-Projekt SESAR und seinem amerikanischen Gegenstück NextGen ab, das an die Stelle des derzeitigen US-Systems treten soll.

Het memorandum is bedoeld om de interoperabiliteit te garanderen tussen het Europese SESAR‑programma voor luchtverkeersbeheer (air traffic management - ATM) en de Amerikaanse tegenhanger NextGen, de toekomstige vervanger van het huidige ATM-systeem van de VS.


Die Komplexität des derzeitigen MwSt-Systems bürdet Steuerzahlern und Verwaltungen unnötige Kosten und Lasten auf und stellt ein Hemmnis für den Binnenmarkt dar.

De complexiteit van het huidige btw-stelsel veroorzaakt onnodige kosten en lasten voor de belastingplichtigen en de belastingdiensten en belemmert de goede werking van de interne markt.


Zunächst wird die Frage gestellt, ob die Grundzüge des derzeitigen MwSt-Systems überarbeitet werden sollen und ob Waren und Dienstleistungen im Ursprungsmitgliedstaat oder im Bestimmungsmitgliedstaat besteuert werden sollen.

Eerst wordt gevraagd of de basisbeginselen van het huidige btw-stelsel moeten worden herzien en of goederen en diensten moeten worden belast in de lidstaat van oorsprong of op de plaats van bestemming.


Die Kommission hat vorgeschlagen, dass ein neues System der Lizenzvergabe für die Verbringung von Verteidigungsgütern an die Stelle der derzeitigen 27 nationalen Systeme treten soll (KOM (2007) 0765).

De Commissie heeft een voorstel ingediend voor een nieuw vergunningenstelsel voor de overdracht van defensiegerelateerde producten dat de huidige 27 nationale vergunningenstelsels moet gaan vervangen (COM(2007)0765).


Immer mehr Mitglieder des derzeitigen belarussischen Parlaments treten für politischen Reformen ein, die den Rechtsrahmen für die Freiheiten demjenigen der EU angleichen sollen.

Steeds meer leden van het huidige Parlement pleiten voor politieke hervormingen die het wettelijk kader van vrijheden meer op een lijn brengen met wat in de EU gangbaar is.


2. fordert das Königreich Belgien und das Königreich Spanien daher auf, ihre Initiative zurückzuziehen und eine neue Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Rates auf der Grundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des EU-Vertrags vorzulegen, die an die Stelle des derzeitigen Europol-Übereinkommens treten soll;

2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun initiatief in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-overeenkomst;


2. fordert das Königreich Belgien und das Königreich Spanien daher auf, ihre Initiative zurückzuziehen und eine neue Initiative im Hinblick auf die Annahme eines Beschlusses des Rates auf der Grundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c EUV vorzulegen, die an die Stelle des derzeitigen Europol-Übereinkommens treten soll;

2. verzoekt het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje derhalve hun voorstel in te trekken en een nieuw initiatief in te dienen tot aanneming van een besluit van de Raad op basis van artikel 34, lid 2, letter c) van het EU-Verdrag dat in de plaats komt van de bestaande Europol-Overeenkomst;


Hierin werde sie im einzelnen die Bilanz aus der Konsultation ziehen und ihr neues Patentkonzept vorstellen; dessen wesentliche Komponenten sind eine Verordnung zur Schaffung eines einheitlichen Gemeinschaftspatents, eine gewisse Harmonisierung der nationalen Patente, die Modernisierung der derzeitigen nationalen Systeme.

In die mededeling zal zij een gedetailleerde balans van het overleg opmaken en haar nieuwe aanpak inzake octrooien uiteenzetten, waarvan de voornaamste elementen zullen zijn: een verordening waarin een Europees octrooirecht wordt gecreërd, een zekere mate van harmonisatie van de nationale octrooien en modernisering van de bestaande nationale stelsels.


Anläßlich der Halbzeitüberprüfung des Abkommens wurde vereinbart, die Laufzeit des derzeitigen Abkommens um ein Jahr zu verkürzen und ein neues Abkommen auszuhandeln, das am 1. Mai 1995 in Kraft treten soll.

Bij de herziening halverwege is besloten de looptijd van deze overeenkomst met een jaar te verminderen en te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst die vanaf 1 mei 1995 van toepassing zou zijn.


w