Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "deren arbeitsplatz jedoch " (Duits → Nederlands) :

(2) Ein Heimarbeiter ist eine Person, die sich im Rahmen einer Vereinbarung oder eines Vertrags mit einer bestimmten produzierenden Einheit bereit erklärt, für die produzierende Einheit zu arbeiten oder der produzierenden Einheit eine bestimmte Menge von Waren und Dienstleistungen zu liefern, deren Arbeitsplatz jedoch nicht in der produzierenden Einheit ist (ESVG 95, 11.13.g).

(2) Een thuiswerker is iemand die ermee instemt voor een bepaalde onderneming te werken of een bepaalde hoeveelheid goederen of diensten aan een bepaalde onderneming te leveren nadat met die onderneming een afspraak is gemaakt of een overeenkomst is gesloten, maar wiens werkplek zich niet in die onderneming bevindt (Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap (ESR 1995): 11.13 g)).


Es wurden Empfehlungen dazu ausgesprochen, Themen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz in den schulischen Lehrplänen (insbesondere in der Berufsausbildung) stärker hervorzuheben und die Themen geistige Gesundheit und Wohlbefinden deutlicher anzusprechen.[37] Es gab erfolgreiche Pilotprojekte[38], jedoch müssen deren Ergebnisse besser verbreitet werden.

Er zijn aanbevelingen opgesteld om OSH-kwesties beter te integreren in leerplannen (met name in het beroepsonderwijs) en om de geestelijke gezondheid en welzijn beter te bevorderen.[37] Er zijn inmiddels ook succesvolle proefprojecten uitgevoerd,[38] maar de resultaten daarvan moeten beter worden verspreid.


5. fordert die Kommission auf, unter Nutzung von EU-Finanzmitteln, Expertenwissen und mittels des Austauschs bewährter Verfahren zur Entwicklung des Bioökonomie-Sektors proaktiv zu handeln – und zwar insbesondere in jenen südlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die mit finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen haben – und Arbeitsplätze für die junge Generation zu schaffen, die von hoher Arbeitslosigkeit betroffen ist, deren Mitwirkung jedoch eine grundlegende Voraussetzung für den erfo ...[+++]

5. verzoekt de Commissie om proactief te handelen bij de ontwikkeling van de bio-economiesector, met behulp van EU-middelen, knowhow en de uitwisseling van goede praktijken, name wat betreft de lidstaten in het zuiden van Europa die in financiële moeilijkheden zitten, om zo mogelijkheden voor werkgelegenheid te creëren voor de jonge generatie, die gebukt gaat onder zware werkloosheid, ofschoon haar betrokkenheid van cruciaal belang is voor een succesvolle overgang naar de bio-economie; onderstreept dat de jeugdgarantiestelsels kwalitatief goede werkgelegenheid, cursussen en stageplaatsen voor jongeren op dit strategische terrein bevorderen; ...[+++]


Sie bietet eine Vielzahl an Chancen, erfordert jedoch einen intelligenten und fairen Umgang, da sie ansonsten zum Problem wird, nicht nur für die Ankommenden, welche ungerechte Behandlung erfahren, sondern auch für die Arbeitnehmer, die hier sind und deren Arbeitsplätze gefährdet werden könnten.

Het is een uitgelezen kans, die vraagt om een intelligent en correct beheer. Zo niet, dan wordt het juist een probleem, niet alleen voor degenen die hierheen komen omdat ze niet op rechtvaardige wijze behandeld worden, maar ook voor degenen die hier reeds zijn, want de banen van deze werknemers zullen gevaar lopen.


Wir müssen jedoch sicherstellen, dass nationale Aus- und Weiterbildungssysteme dafür geeignet sind, den Bedarf an qualifizierten Arbeitskräften zu befriedigen und zu gewährleisten, dass diejenigen, deren Arbeitsplätze durch diese strukturellen Veränderungen innerhalb der Wirtschaft bedroht sind, umgeschult werden.

We moeten er echter op toezien dat de nationale onderwijs- en opleidingsstelsels worden aangepast om te voldoen aan de vraag naar gekwalificeerd personeel en dat degenen van wie de banen worden bedreigd door structurele economische verandering worden omgeschoold.


Ein Heimarbeiter ist eine Person, die sich im Rahmen einer Vereinbarung oder eines Vertrags mit einem bestimmten Unternehmen bereit erklärt, für das Unternehmen zu arbeiten oder dem Unternehmen eine bestimmte Menge von Waren und Dienstleistungen zu liefern, deren Arbeitsplatz jedoch nicht in dem Unternehmen ist (ESVG 95, 11.13.g).

Een thuiswerker is iemand die op grond van een afspraak of overeenkomst voor een bepaalde onderneming werkt of deze een bepaalde hoeveelheid goederen of diensten levert, maar die niet in de onderneming zelf werkzaam is (Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap (ESR 1995): 11.13 g)).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


31. begrüßt den Hinweis der Kommission auf die soziale Verantwortung der Unternehmen sowie Gesundheit und Sicherheit im Rahmen der Strategie; betrachtet die soziale Verantwortung der Unternehmen als eine der Möglichkeiten zur Hebung des Sicherheits- und Gesundheitsniveaus über die gesetzlichen Mindestnormen hinaus; ist jedoch der Auffassung, dass diese die gesetzlichen Regelungen und deren wirksame Umsetzung nicht ersetzen können; fordert, dass Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ...[+++]

31. verwelkomt de referentie van de Commissie aan de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en aan gezondheid en veiligheid in de strategie; beschouwt die sociale verantwoordelijkheid als één van de mogelijkheden voor het bereiken van een gezondheids- en veiligheidsniveau dat hoger is dan in wetgeving vastgelegde minimumnormen, maar merkt op dat ze nooit een vervanging kan zijn van wetgeving en de efficiënte toepassing daarvan; verzoekt dat gezondheid en veiligheid op het werk als integrerend onderdeel in de activiteiten van de Commissie op het gebied van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven worden opgenomen;


31. begrüßt den Hinweis der Kommission auf die soziale Verantwortung der Unternehmen sowie Gesundheit und Sicherheit im Rahmen der Strategie; betrachtet die soziale Verantwortung der Unternehmen als eine der Möglichkeiten zur Hebung des Sicherheits- und Gesundheitsniveaus über die gesetzlichen Mindestnormen hinaus; ist jedoch der Auffassung, dass diese die gesetzlichen Regelungen und deren wirksame Umsetzung nicht ersetzen können; fordert, dass Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ...[+++]

31. verwelkomt de referentie van de Commissie aan de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en aan gezondheid en veiligheid in de strategie; beschouwt die sociale verantwoordelijkheid als één van de mogelijkheden voor het bereiken van een gezondheids- en veiligheidsniveau dat hoger is dan in wetgeving vastgelegde minimumnormen, maar merkt op dat ze nooit een vervanging kan zijn van wetgeving en de efficiënte toepassing daarvan; verzoekt dat gezondheid en veiligheid op het werk als integrerend onderdeel in de activiteiten van de Commissie op het gebied van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven worden opgenomen;


(92) Ein Heimarbeiter ist eine Person, die sich im Rahmen einer Vereinbarung oder eines Vertrages mit einer bestimmten produzierenden Einheit bereit erklärt, für die produzierende Einheit zu arbeiten oder der produzierenden Einheit eine bestimmte Menge von Waren und Dienstleistungen zu liefern, deren Arbeitsplatz jedoch nicht in der produzierenden Einheit ist.

(93) Een thuiswerker is iemand die op grond van een afspraak of overeenkomst voor een bepaalde onderneming werkt of deze een bepaalde hoeveelheid goederen of diensten levert, maar die niet in de onderneming zelf werkzaam is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren arbeitsplatz jedoch' ->

Date index: 2025-06-20
w