Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denselben anspruch betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir brauchen eine Entscheidung, eine Ideologie, der zufolge alle Bürger der Welt denselben Anspruch auf Demokratie und Gesundheit und Mitwirkung an den Entscheidungen haben, die sie betreffen.

Er moet een besluit genomen worden; er moet een ideologie in het leven worden geroepen die zegt dat alle burgers van de wereld dezelfde rechten hebben, als het gaat om democratie, gezondheid en deelneming aan de besluiten die hun rechtstreeks aangaan.


Wir brauchen eine Entscheidung, eine Ideologie, der zufolge alle Bürger der Welt denselben Anspruch auf Demokratie und Gesundheit und Mitwirkung an den Entscheidungen haben, die sie betreffen.

Er moet een besluit genomen worden; er moet een ideologie in het leven worden geroepen die zegt dat alle burgers van de wereld dezelfde rechten hebben, als het gaat om democratie, gezondheid en deelneming aan de besluiten die hun rechtstreeks aangaan.


(2) Werden bei Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe, die nicht denselben Anspruch betreffen, zwischen denselben Parteien gestellt, so setzt das später angerufene Gericht das Verfahren von Amts wegen aus, bis die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts geklärt ist.

2. Wanneer vorderingen tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk bij rechterlijke instanties van verschillende lidstaten tussen dezelfde partijen aanhangig zijn die niet hetzelfde onderwerp of dezelfde oorzaak hebben, houdt de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van de rechterlijke instantie waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.


(2) Werden bei Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe, die nicht denselben Anspruch betreffen, zwischen denselben Parteien gestellt, so setzt das später angerufene Gericht das Verfahren von Amts wegen aus, bis die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts geklärt ist.

2. Wanneer vorderingen tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk bij rechterlijke instanties van verschillende lidstaten tussen dezelfde partijen aanhangig zijn die niet hetzelfde onderwerp of dezelfde oorzaak hebben, houdt de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van de rechterlijke instantie waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.


Auf den ersten Blick könnte Absatz 2 als eine Wiederholung oder als unnötig empfunden werden, da die darin enthaltene Lösung dieselbe ist wie in Absatz 1, wenn auch für Fälle, in denen die Anträge nicht denselben Anspruch betreffen.

Op het eerste gezicht zou lid 2 als overcompleet beschouwd kunnen worden, omdat voor vorderingen die niet hetzelfde onderwerp betreffen, dezelfde regeling geldt als in lid 1.


Eine solche Einschätzung wäre aber unrichtig, da im Unterschied zu Absatz 1, der auch die elterliche Verantwortung einbezieht, der Anwendungsbereich dieses Absatzes 2 ganz bewußt auf Anträge auf Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe beschränkt wurde: nur für diese Anträge gilt die Vorschrift der Rechtshängigkeit in Fällen, wo diese nicht denselben Anspruch betreffen.

Lid 1 heeft echter ook betrekking op de ouderlijke verantwoordelijkheid, terwijl men lid 2 opzettelijk beperkt heeft tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed en nietigverklaring van het huwelijk: alleen in die gevallen is bij ontstentenis van eenzelfde onderwerp de aanhangigheidsregel van toepassing.


53. Absatz 1 enthält die herkömmliche Vorschrift der Rechtshängigkeit, d. h. den Grundsatz prior temporis, der auf alle unter das Übereinkommen fallenden Rechtssachen anwendbar ist, sofern sie denselben Anspruch und dieselben Parteien betreffen.

53. Lid 1 behelst het traditionele antecedentiebeginsel, dat geldt voor alle in het Verdrag bedoelde geschillen met dezelfde oorzaak, hetzelfde onderwerp en dezelfde partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben anspruch betreffen' ->

Date index: 2024-07-11
w