Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn man kann hier wirklich " (Duits → Nederlands) :

– (PL) Ich freue mich darüber, dass die Frage der Organspende und -transplantation für den spanischen Ratsvorsitz eine Priorität darstellt, denn man kann hier wirklich von einer Frage von Leben und Tod sprechen.

- (PL) Ik ben blij dat het Spaanse voorzitterschap het vraagstuk van orgaandonatie en -transplantatie als een van zijn prioriteiten beschouwt.


Über den Helpdesk für die Rechte an geistigem Eigentum (IPR) sind allgemeine Informationen zu diesem Thema erhältlich. Man erfährt hier, wie man sein geistiges Eigentum schützen kann und warum dies empfehlenswert ist.

De helpdesk intellectuele-eigendomsrechten (EN) verstrekt algemene informatie over de rechten in kwestie, over de manier waarop ideeën kunnen worden beschermd en over het nut daarvan, en verleent hulp bij de problemen die een ondernemer op dat gebied kan ondervinden.


Überdies kann man nicht behaupten, dass die Abgabe vom Verbrauch abhänge, denn dann würde die Abgabe auf die einzelnen Abnahmepunkte sich entsprechend einem unterschiedlichen Verbrauch unterscheiden, was nicht zutrifft (jemand, der 1 Megawattstunde (MWh) verbraucht, zahlt dasselbe wie jemand, der 5 MWh verbraucht), und dann würden Kunden mit einem gleichartigen Verbrauch einen gleichartigen Tarif zahlen (was nicht zutrifft: Verbraucher mit einem gleichartigen Verbrauch, aber einer ...[+++]

Bovendien kan men niet stellen dat de heffing afhangt van het verbruik, want dan zou de heffing verschillen tussen afnamepunten van een verschillend verbruik hetgeen niet zo is (iemand die 1 megawattuur (MWh) verbruikt, betaalt hetzelfde als iemand die 5 MWh verbruikt) en dan zouden klanten met een gelijkaardig verbruik een gelijkaardig tarief betalen (hetgeen niet zo is : verbruikers met een gelijkaardig verbruik maar een verschil ...[+++]


Der Anregung [...], Privatpersonen zu befreien, kann man sich nicht anschließen, denn eine solche Befreiung würde die Maßnahme hinsichtlich des Haushalts sinnlos machen.

Op de suggestie [...] om particulieren vrij te stellen kan niet worden ingegaan, omdat een dergelijke vrijstelling de maatregel vanuit budgettair oogpunt nutteloos zou maken.


Denn nur durch eine Konzentration unserer Ressourcen auf die Bereiche, in denen Europa wirklich etwas bewirken kann, und zwar rasch, können wir Europa zu einer besseren, vertrauenswürdigeren Heimat machen.“

Want alleen door onze middelen te richten op de kwesties waar Europa een echte toegevoegde waarde kan bieden en snel resultaten boeken, kunnen we Europa beter maken en meer vertrouwen wekken".


Integrierte Meerespolitik kennt kaum jemand, es ist aber ein entscheidendes Thema für uns alle, denn man kann wirklich sagen, unsere Zukunft liegt im Meer.

Bijna niemand heeft ooit van een geïntegreerd maritiem beleid gehoord, maar het is voor ons allemaal een cruciale kwestie, aangezien met recht kan worden gesteld dat onze toekomst in de zee ligt.


Integrierte Meerespolitik kennt kaum jemand, es ist aber ein entscheidendes Thema für uns alle, denn man kann wirklich sagen, unsere Zukunft liegt im Meer.

Bijna niemand heeft ooit van een geïntegreerd maritiem beleid gehoord, maar het is voor ons allemaal een cruciale kwestie, aangezien met recht kan worden gesteld dat onze toekomst in de zee ligt.


Dieser letzte Punkt – und damit will ich schließen – ist ganz besonders wichtig, denn man kann nicht sagen, dass Europa wirklich vollständig, von Zusammenhalt geprägt und vereinigt ist, wenn nicht alle Gemeinschaften, aus denen es besteht, wirklich entwickelt sind und ein möglichst stabiles und einheitliches Wachstumsniveau erreicht haben.

Met name dit laatste aspect – ik rond af – is belangrijk omdat Europa nog niet voltooid, samenhangend en verenigd is zolang niet alle gemeenschappen waaruit zij bestaat werkelijk ontwikkeld zijn en een stabiele, zo uniform mogelijke groei kennen.


Ich möchte Journalisten wie Tomasz Sakiewicz, Jan Pospieszalski, Ewa Stankiewicz und Janina Jankowska nennen, denn man kann wirklich sagen, dass sie in Polen vor Kurzem schikaniert worden sind, obwohl „Schikanierung“ ein sehr starker Ausdruck ist.

Ik kan een aantal journalisten noemen zoals Tomasz Sakiewicz, Jan Pospieszalski, Ewa Stankiewicz en Janina Jankowska.


In dem Augenblick, in dem es die IKT ermöglichen, die traditionelle Fächerteilung neu zu überdenken, und zahlreiche innovative Pilotprojekte fächer- oder bereichsübergreifend wirken, muß man sich zuerst die Frage stellen, welches Wissen, welches "Know-how" und welche Fähigkeiten denn erworben werden sollen, bevor man überhaupt überlegen kann, welches Werkzeug o ...[+++]

Aangezien de IT-technologie het mogelijk maakt de traditionele onderverdelingen in vakken opnieuw te beschouwen en aangezien vele innovatieve proefprojecten zich gedeeltelijk over meerdere vakken of traditionele gebieden uitstrekken, moet de kwestie van de kennis, de "knowhow" en de vaardigheden die men het best kan verwerven aan de orde worden gesteld alvorens de geschiktheid van deze of gene methode of instrument wordt behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn man kann hier wirklich' ->

Date index: 2024-10-06
w