Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn dank ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiative (50 % der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (50 % van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiativen (50 % der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (50 % van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiativen (1/3 der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (1/3 van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


„Denn die Europäische Union gibt es dank ihrer Bürger und ausschließlich zu ihrem Nutzen.

De Europese Unie is er door en voor haar burgers.


Abschließend möchte ich der Berichterstatterin Frau Prets und den anderen Berichterstattern meine besonderen Glückwünsche aussprechen, denn dank ihrer Arbeit wird die Europäische Qualitätscharta für Mobilität schneller in den Dienst der europäischen Bürger gestellt werden.

Tot slot wil ik de rapporteur, mevrouw Prets, van harte gelukwensen en ook de andere rapporteurs. Dankzij hun werk zal het Europese kwaliteitshandvest voor mobiliteit sneller ten dienste komen te staan van de Europese burger.


Nun wende ich mich noch einmal an Sie, Frau Hennis-Plasschaert, um Ihnen ganz herzlich zu danken, denn dank Ihrer Arbeit werden wir meiner Meinung nach bei der Erarbeitung dieser Sicherheitsregeln Zeit gewinnen.

Dan richt ik mij nu tot u, mevrouw Hennis-Plasschaert, om u heel hartelijk te bedanken, want ik denk dat wij dankzij u tijd zullen kunnen winnen bij de tenuitvoerlegging van deze veiligheidsvoorschriften.


(9) Die Erzeugerorganisationen sind Eckpfeiler der gemeinsamen Marktorganisation, die deren dezentralisierte Durchführung auf ihrer Ebene gewährleisten. Angesichts der immer stärker konzentrierten Nachfrage ist die Zusammenfassung des Angebots innerhalb dieser Organisationen mehr denn je eine wirtschaftliche Notwendigkeit, um die Stellung der Erzeuger auf dem Markt zu stärken. Dies muß auf freiwilliger Basis geschehen und dank der umfassenden und ...[+++]

(9) De producentenorganisaties vormen de hoofdpijlers van de gemeenschappelijke marktordening en zorgen op hun niveau voor de gedecentraliseerde werking van de marktordening. Gezien de steeds sterkere concentratie van de vraag is het uit economisch oogpunt meer dan ooit noodzakelijk het aanbod via deze organisaties te bundelen en zodoende de positie van de producenten op de markt te verbeteren. Deze bundeling van het aanbod op vrijwillige basis en op efficiënte wijze moet geschieden dankzij de omvangrijke en efficiënte diensten die de organisaties hun leden kunnen bieden. Er dienen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn dank ihrer' ->

Date index: 2024-11-18
w