Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dekrets zugeteilt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Index der einzelnen Schüler wird durch den Index bestimmt, der aufgrund einer universitätsübergreifenden Studie seinem Aufenthaltsort in Anwendung von Artikel 3 desselben Dekrets zugeteilt wurde.

Het indexcijfer van elke leerling wordt bepaald door het indexcijfer dat door een interuniversitaire studie aan zijn verblijfplaats is toegekend, met toepassing van artikel 3 van hetzelfde decreet.


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffend ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Dekret vom 21. Dezember 2012 geht hervor, dass von den Mitteln, die für Investitionen in unbewegliche Güter im Gemeinschaftsunterricht bestimmt sind, ein Betrag von 4 022 000 Euro abgezogen wurde « als Ausgleich für die zusätzlichen Mittel, die für den Umzug in ein neues Dienstgebäude notwendig sind », die in einem Haushaltsartikel dem Gemeinschaftsunterricht zugeteilt wurden (Parl. Dok., Flämisches Parlame ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 21 december 2012 blijkt dat op de middelen bestemd voor investeringen in onroerend goed in het gemeenschapsonderwijs een bedrag van 4 022 000 euro in mindering werd gebracht « ter compensatie van de extra middelen nodig voor de verhuis naar een nieuw dienstgebouw », die in een ander begrotingsartikel aan het gemeenschapsonderwijs zijn toegekend (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 13/2-F, p. 68).


Wenn den Antragstellern mitgeteilt wird, dass ihr Antrag nicht berücksichtigt wurde oder dass ihnen keine Frequenz oder kein Frequenznetzwerk, die sie beantragt hatten, zugeteilt wurde, müssen sie gemäss Artikel 167bis § 1 des Dekrets vom 27. Februar 2003 innerhalb der in dieser Bestimmung vorgesehenen Frist von dreissig Tagen ihre Sendungen einstellen.

Wanneer aan de aanvragers wordt medegedeeld dat hun aanvraag niet in aanmerking werd genomen, of dat geen enkele frequentie of geen enkel frequentienetwerk die zij hadden aangevraagd hun werd toegekend, dienen zij, overeenkomstig artikel 167bis, § 1, van het decreet van 27 februari 2003, op te houden met uitzenden binnen de in die bepaling opgenomen termijn van dertig dagen.


Die angefochtene Bestimmung hat den ursprünglichen Text von Artikel 9 des Dekrets vom 14. Mai 1996 so abgeändert, dass die klagende Partei nun nicht mehr ein Ziehungsrecht in gleicher Höhe erhalten kann, wie es ihr in Anwendung der ursprünglichen Bestimmung für 1996 zugeteilt wurde.

De bestreden bepaling heeft de oorspronkelijke tekst van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996 zodanig gewijzigd dat de verzoekende partij thans niet langer een trekkingsrecht van hetzelfde bedrag als datgene dat haar met toepassing van de oorspronkelijke bepaling werd toegekend voor 1996, kan genieten.


Das Dekret vom 24. Juli 1996 « zur Festlegung der Rechtsstellung der nichtprofessionellen Sportler » bezieht sich auf den Sport, das heisst einen Sachbereich, der durch Artikel 4 9° des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ausdrücklich den Gemeinschaften zugeteilt wurde.

Het decreet van 24 juli 1996 « tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar » heeft betrekking op de sport, aangelegenheid die bij artikel 4, 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitdrukkelijk aan de gemeenschappen is toegewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekrets zugeteilt wurde' ->

Date index: 2021-05-30
w