Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davon ab sowie " (Duits → Nederlands) :

Auf längere Sicht hängen die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen davon ab, ob die EU fähig ist, durch bessere Schul- und Berufsbildung, Programme zur Förderung der Akzeptanz für neue Technologien, FuE und Unternehmertum sowie günstige wirtschaftliche Rahmenbedingungen für Investitionen bei der Entwicklung neuer CO2-armer Technologien eine Führungsrolle zu übernehmen.

Op langere termijn hangt het scheppen en het behoud van banen af van de mate waarin de EU het voortouw kan nemen bij de ontwikkeling van nieuwe koolstofarme technologieën door beter onderwijs, opleiding, programma's om de toegang tot nieuwe technologieën te bevorderen, OO en ondernemerschap en het creëren van een gunstig investeringsklimaat.


Der Erfolg dieser Maßnahmen hängt davon ab, wie wirkungsvoll die Aktivitäten des öffentlichen und des Privatsektors zugrunde gelegt und genutzt werden können, sowie vom Engagement und der vollen Teilnahme der Mitgliedstaaten, der europäischen Institutionen und der Beteiligten.

Het succes van deze acties hangt af van hun effectiviteit om als grondslag te dienen en bevorderlijk te zijn voor activiteiten van de overheids- en de marktsector en van de inzet en deelname van alle lidstaten, Europese instellingen en stakeholders.


Allerdings hängt der Nutzen davon ab, inwiefern die Schulen in der Lage sind, effektiv zu planen und ihre eigene Entwicklung zu steuern sowie davon, inwieweit sie gegenüber Eltern, lokalen Gemeinden und Bildungsbehörden Rechenschaft ablegen müssen.

De voordelen daarvan zijn echter afhankelijk van het vermogen van scholen om doeltreffend te plannen en hun eigen ontwikkeling te beheren, en van de mate waarin zij verantwoording afleggen aan ouders, plaatselijke gemeenschappen en onderwijsinstanties.


2. Abschlussprüfer, Prüfungsgesellschaften, ihre verantwortlichen Prüfungspartner und Mitarbeiter sowie alle anderen natürlichen Personen, deren Leistungen die Abschlussprüfer/ Prüfungsgesellschaften in Anspruch nehmen oder kontrollieren können, und die unmittelbar an den Prüfungsarbeiten beteiligt sind, sowie Personen, die im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 2004/72/EG der Kommission in enger Beziehung zu ihnen stehen, sehen davon ab:

2. Wettelijke auditors, auditkantoren, hun voornaamste controlepartners, hun werknemers, alsmede alle overige natuurlijke personen van wie de diensten ter beschikking of onder het beheer van een wettelijke auditor of auditkantoor worden gesteld en die direct betrokken zijn bij wettelijke controlewerkzaamheden, en personen die nauw aan hen gelieerd zijn in de betekenis van artikel 1, lid 2, van Richtlijn 2004/72/EG van de Commissie, mogen:


Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt hängen davon ab, inwieweit jeder Bewerber die Werte der Union achtet und in der Lage ist, die notwendigen Reformen durchzuführen, um seine politischen, institutionellen, rechtlichen, administrativen und wirtschaftlichen Systeme an die Regeln und Standards sowie die Politik und Praxis der Union anzupassen.

Vooruitgang in de richting van toetreding hangt af van de vraag of elke verzoekende staat de waarden van de Unie eerbiedigt en van zijn vermogen om de hervormingen door te voeren die nodig zijn om zijn systemen op het vlak van beleid, instellingen, wetten, administratie en economie af te stemmen op de regels, de normen, het beleid en de praktijken van de Unie.


Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt hängen davon ab, dass jeder Bewerber die Werte der Union achtet und in der Lage ist , die notwendigen Reformen durchzuführen, um seine politischen, institutionellen, rechtlichen, administrativen und wirtschaftlichen Systeme an die Regeln und Standards sowie die Politik und Praxis der Union anzupassen.

Vooruitgang in de richting van toetreding hangt af van de vraag of elke verzoekende staat de waarden van de Unie eerbiedigt en van zijn vermogen om de hervormingen door te voeren die nodig zijn om zijn systemen op het vlak van beleid, instellingen, wetten, administratie en economie af te stemmen op de regels, de normen, het beleid en de praktijken van de Unie.


Der Erfolg des Planungszeitraums 2007-2013 hängt nach meiner festen Überzeugung davon ab, dass die Mitgliedstaaten die zu hohen administrativen Hürden abbauen, die gemeinnützige Organisationen davon abhalten, Mittel für Projekte zu beantragen, vor allem solche mit Schwerpunkt auf der Unterstützung von Frauen in einer finanziell schwierigen Lage, Flüchtlingsfrauen, Frauen aus ethnischen Minderheiten, körperlich behinderten Frauen sowie Frauen, die Opfer von Vergewaltigung oder Folter geworden sind.

Ik ben er vast van overtuigd dat de programmeringsperiode 2007-2013 geen succes zal zijn als de lidstaten de te grote administratieve hindernissen niet uit de weg ruimen, die niet-gouvernementele organisaties – met name die organisaties die zich inzetten voor de ondersteuning van vrouwen in economisch moeilijke omstandigheden, immigrantenvrouwen, vrouwen die behoren tot etnische minderheden, gehandicapte vrouwen, vrouwen met afhankelijke personen ten laste en vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld of mishandeling – ervan weerhouden aanvragen voor projectfinanciering in te dienen.


Die Überlebensfähigkeit der nachhaltigen Fischerei hängt davon ab, dass der Verbraucher voll einbezogen wird, sowie davon, dass Qualitätssiegel eingeführt werden, die Qualität und Nachhaltigkeit garantieren.

Duurzame visserij maakt alleen kans als de consument hier volop bij betrokken wordt. Keurmerken om kwaliteit en duurzaamheid te garanderen zijn een noodzakelijke stap.


Die Rumwirtschaft, die Gegenstand der beiden vorliegenden Vorschläge der Kommission ist, hat bedeutende Auswirkungen auf die Volkswirtschaft der französischen ÜD (40.000 Arbeitsplätze hängen davon ab) sowie der autonomen portugiesischen Regionen Madeira und Azoren (130 Arbeitsplätze).

De rumsector, waar het in de twee onderhavige voorstellen van de Commissie om gaat, is van groot belang voor de economie van de Franse overzeese departementen (40.000 banen) alsmede voor die van de Portugese autonome gebieden Madeira en de Azoren (130 banen).


(63) Die Annahme dieser Richtlinie hält die Mitgliedstaaten nicht davon ab, den verschiedenen sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen Rechnung zu tragen, zu denen das Entstehen der Informationsgesellschaft führt. Insbesondere darf sie nicht Maßnahmen verhindern, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht erlassen könnten, um soziale, kulturelle und demokratische Ziele unter Berücksichtigung ihrer sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie ihres Kulturerbes zu erreich ...[+++]

(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische doelstellingen te verwezenlijken en om publieke toegang te waarborgen en te handhaven tot een zo breed mogelijk scala van diensten van de informatiemaatschap ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon ab sowie' ->

Date index: 2022-04-26
w