Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir eigentlich äußerst zufrieden sein " (Duits → Nederlands) :

Wie bei allen großen öffentlichen Infrastrukturinvestitionen erfordert die eigentliche Projektumsetzung eine äußerst gründliche Vorbereitung einschließlich der Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (wobei eine strikte Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen gewährleistet sein muss).

Zoals bij alle grote overheidsinvesteringen in infrastructuur zijn voor een goede voortgang van de uitvoering zeer gedetailleerde voorbereidingen vereist, zoals aanbestedingsdossiers en procedures (onder strikte toepassing van de communautaire aanbestedingsregels).


Wie bei allen großen öffentlichen Infrastrukturinvestitionen erfordert die eigentliche Projektumsetzung eine äußerst gründliche Vorbereitung einschließlich der Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (wobei eine strikte Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Beschaffungswesen gewährleistet sein muss).

Zoals bij alle grote overheidsinvesteringen in infrastructuur, zijn voor een goede voortgang van de uitvoering zeer gedetailleerde voorbereidingen vereist, zoals aanbestedingsdossiers en procedures (onder strikte toepassing van de communautaire aanbestedingsregels).


Wie auch immer, ich denke, dass wir eigentlich äußerst zufrieden sein sollten, dass wir schließlich überhaupt einen Kompromiss erzielt haben.

Ik denk echter dat we er in wezen erg tevreden mee moeten zijn dat we er feitelijk in zijn geslaagd om überhaupt een compromis te bereiken.


So haben wir jetzt ein Ergebnis, mit dem man eigentlich zufrieden sein kann.

Nu hebben we een resultaat waarmee we eigenlijk tevreden kunnen zijn.


Trotz dieser Schwierigkeiten und der Unruhen, zu denen es am Tage nach der Veröffentlichung der vorläufigen Ergebnisse des ersten Wahlganges der Präsidentschaftswahl gekommen ist, handelt es sich um einen großen Erfolg, mit dem wir äußerst zufrieden sein können.

Ondanks deze problemen en de onlusten op de dag na de bekendmaking van de voorlopige uitslagen van de eerste ronde van de presidentsverkiezingen, is het een belangrijk resultaat waar wij niet anders dan tevreden over kunnen zijn.


– Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wer das Programm der Kommission für 2007 aufmerksam liest – ich habe das getan –, der ist eigentlich sehr zufrieden und sagt: Das ist ein gutes Programm! Wenn das alles Wirklichkeit wird, können wir zufrieden, stolz und froh sein.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wie het programma van de Commissie voor 2007 zorgvuldig heeft gelezen - en ik heb dat gedaan - moet eigenlijk heel tevreden zijn, en zeggen: dat is een goed programma! Als dat allemaal tot stand komt, kunnen we tevreden, trots en gelukkig zijn.


– (FR) Die Thunfischflotte und die Thunfischindustrie der Gemeinschaft müssten eigentlich rundum zufrieden sein.

- (FR) Het zou de visserij en de tonijnindustrie in Europa eigenlijk voor de wind moeten gaan.


d) Alle Antragsteller, die im Rahmen der Umfrage geantwortet haben, sind mit dem Fonds zufrieden; dieser hat somit sein eigentliches Ziel, Solidarität mit den von Katastrophen betroffenen Mitgliedstaaten zu zeigen, erreicht.

d) alle aanvragers die aan de enquête hebben deelgenomen waren tevreden over het Fonds. Zodoende heeft het Fonds zijn onderliggende doelstelling, namelijk in rampsituaties solidariteit te betonen met de lidstaten, bereikt;


Wie bei allen großen öffentlichen Infrastrukturinvestitionen erfordert die eigentliche Projektumsetzung eine äußerst gründliche Vorbereitung einschließlich der Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (wobei eine strikte Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Beschaffungswesen gewährleistet sein muss).

Zoals bij alle grote overheidsinvesteringen in infrastructuur, zijn voor een goede voortgang van de uitvoering zeer gedetailleerde voorbereidingen vereist, zoals aanbestedingsdossiers en procedures (onder strikte toepassing van de communautaire aanbestedingsregels).


Wie bei allen großen öffentlichen Infrastrukturinvestitionen erfordert die eigentliche Projektumsetzung eine äußerst gründliche Vorbereitung einschließlich der Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (wobei eine strikte Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen gewährleistet sein muss).

Zoals bij alle grote overheidsinvesteringen in infrastructuur zijn voor een goede voortgang van de uitvoering zeer gedetailleerde voorbereidingen vereist, zoals aanbestedingsdossiers en procedures (onder strikte toepassing van de communautaire aanbestedingsregels).


w