Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender

Vertaling van "dass trotz mancher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher

de interpretatie van een aantal bepalingen van het Executieverdrag was in hoge mate onzeker


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden


trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich liegt trotz mancher Erfolge in einigen Mitgliedstaaten die Schulabbrecherquote mit über 19 % nach wie vor auf hohem Niveau, was häufig eine der Ursachen der Jugendarbeitslosigkeit ist.

Voorts blijven, ondanks het in sommige lidstaten behaalde succes, de uitvalcijfers - met meer dan 19% - hoog en zijn zij vaak een van de oorzaken van de jeugdwerkloosheid.


Trotz dieser Änderungen wäre Spanien immer noch offener für Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten als mancher andere Mitgliedstaat.

Ondanks deze veranderingen zal Spanje voor werknemers uit de nieuwe lidstaten nog steeds meer open blijven dan sommige andere lidstaten.


B. in der Erwägung, dass viele AKP-Regierungen erklärt haben, die Unterzeichnung der auf Gegenseitigkeit abzielenden Freihandelsabkommen, wie die mit der Europäischen Union ausgehandelten WPA, stellten trotz mancher Sicherheitsklauseln und einiger asymmetrischer Vorkehrungen eine überaus ernsthafte Bedrohung nicht nur für ihre Industrialisierung, ihre Landwirtschaft und ihre Nahrungsmittelsicherheit dar, sondern auch für den Großteil der Einnahmen, mit denen sie öffentliche Dienstleistungen b ...[+++]

B. overwegende dat een groot aantal ACS-regeringen heeft aangegeven dat de ondertekening van een wederkerig vrijhandelsakkoord, zoals de EPO waarover momenteel met de EU wordt onderhandeld, zelfs wanneer daarin vrijwaringsclausules en een bepaalde mate van asymmetrie worden opgenomen, een ernstige bedreiging vormt voor hun industrialisering, hun landbouw, hun voedselveiligheid en de meeste van de inkomsten die het hen mogelijk maken publieke diensten te garanderen,


Trotz mancher Aufhebungen, die hoffentlich nicht die Kohäsion der EU aufreiben, haben wir denjenigen geholfen, die Schwierigkeiten mit dem Vertrag hatten.

Ondanks het feit dat er veel uit het verdrag is geschrapt, waarvan ik hoop dat dit de cohesie van de EU niet in het gedrang brengt, zijn wij degenen tegemoetgekomen die moeite hadden met het Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Es ist gut zu wissen, dass die meisten Europäer trotz der schwierigen Wirtschaftslage und mancher Zukunftssorgen immer noch mit ihrem Leben zufrieden sind“, so Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

"Het is bemoedigend dat de meeste Europeanen ondanks de moeilijke economische situatie tevreden blijven met hun leven, ook al is er enige bezorgdheid over de toekomst," aldus Vladimír Špidla, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen.


C. in der Erwägung, dass trotz mancher Erfolge der EU-Abfallpolitik in den vergangenen 30 Jahren folgende Probleme bestehen bleiben:

C. overwegende dat ondanks sommige goede resultaten die het afvalbeleid van de EU heeft behaald gedurende de laatste 30 jaar, de volgende problemen blijven bestaan:


C. in der Erwägung, dass trotz mancher Erfolge der EU-Abfallpolitik in den vergangenen 30 Jahren folgende Probleme bestehen bleiben:

C. overwegende dat ondanks sommige goede resultaten die het afvalbeleid van de EU heeft behaald gedurende de laatste 30 jaar, de volgende problemen blijven bestaan:


C. in der Erwägung, dass trotz mancher Erfolge der EU-Abfallpolitik in den vergangenen 30 Jahren folgende Probleme bestehen bleiben:

C. overwegende dat ondanks sommige goede resultaten die het afvalbeleid van de EU heeft behaald gedurende de laatste 30 jaar, de volgende problemen blijven bestaan:


Schließlich liegt trotz mancher Erfolge in einigen Mitgliedstaaten die Schulabbrecherquote mit über 19 % nach wie vor auf hohem Niveau, was häufig eine der Ursachen der Jugendarbeitslosigkeit ist.

Voorts blijven, ondanks het in sommige lidstaten behaalde succes, de uitvalcijfers - met meer dan 19% - hoog en zijn zij vaak een van de oorzaken van de jeugdwerkloosheid.


(2) Die Kommission ist noch immer nicht davon überzeugt, daß die nationalen Verwaltungen trotz mancher Verbesserungen alles getan haben, damit die CLO Auskunftsersuchen aus anderen Mitgliedstaaten effizienter erledigen können.

(2) Hoewel er bepaalde verbeteringen zijn aangebracht, is de Commissie er nog niet van overtuigd dat de nationale overheden al het mogelijke hebben gedaan om de behandeling van verzoeken van andere lidstaten door de centrale verbindingseenheden efficiënter te maken.




Anderen hebben gezocht naar : armut trotz erwerbstätigkeit     erwerbstätigenarmut     trotz anderslautender     dass trotz mancher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass trotz mancher' ->

Date index: 2024-01-02
w