Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie unseren mitbürgern » (Allemand → Néerlandais) :

"Alle öffentlichen Stellen müssen sich die Verantwortung für die Ankurbelung des Wirtschafts­wachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts teilen: Es geht hier um die Wirkung unserer Arbeit und somit um die Glaubwürdigkeit gegenüber unseren Mitbürgern", erläuterte Mercedes Bresso und fügte hinzu: "Nur so kann die Europa-2020-Strategie im Gegensatz zur Lissabon-Strategie, die niemals richtig im wirtschaftlichen Gefüge unserer Regionen verankert war, zum Erfolg geführt werden".

"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onze regio's en gemeenten verankerd is geraakt".


Trotz dieses einen Kritikpunktes genießt die Strategie – d. h. die in Zusammenarbeit mit dem Berichterstatter geänderte Fassung – meine volle Unterstützung, und ich denke, dass sie unseren Mitbürgern von Nutzen sein wird.

Maar ondanks dit punt van kritiek wil ik de strategie, dus in de versie die samen met de rapporteur is gewijzigd, mijn volle steun meegeven, en ik ben ervan overtuigd dat deze tot voordeel strekken zal van al onze medeburgers.


Trotz dieses einen Kritikpunktes genießt die Strategie – d. h. die in Zusammenarbeit mit dem Berichterstatter geänderte Fassung – meine volle Unterstützung, und ich denke, dass sie unseren Mitbürgern von Nutzen sein wird.

Maar ondanks dit punt van kritiek wil ik de strategie, dus in de versie die samen met de rapporteur is gewijzigd, mijn volle steun meegeven, en ik ben ervan overtuigd dat deze tot voordeel strekken zal van al onze medeburgers.


Kommissar Andor, die Europäische Union erwartet daher von Ihnen, dass Sie so handeln, dass wir unseren Mitbürgern versichern können, dass sie wieder Arbeit finden.

Mijnheer de commissaris, de Europese Unie verwacht dus daden van u, zodat wij onze medeburgers gerust kunnen stellen en weer aan het werk kunnen krijgen.


Es muss unseren Mitbürgern erklärt werden, dass sie auf keinen Fall unvorsichtig werden dürfen und dass sie wachsam bleiben müssen. Wäre es Ihnen möglich sein, Frau Kommissarin, einen kleinen Leitfaden zu verteilen, der unseren Mitbürgern helfen könnte, sich umsichtig zu verhalten?

Is het misschien mogelijk, mevrouw de commissaris, dat u een soort handleiding verspreidt om onze medeburgers te helpen goede gewoontes aan te nemen?


Zudem schaden sie unseren Interessen und verstärken die unkontrollierten Migrationsströme, die unsere Bürger so sehr beunruhigen.

Deze toestand gaat ook in tegen onze belangen en versterkt de chaotische migratiestroom waarover onze burgers zich zo veel zorgen maken.


Bei meinen Reisen durch Europa und im Rahmen meiner Gespräche und Sitzungen konnte ich feststellen, wie populär diese neue Initiative bereits ist und welche Erwartungen sie bei unseren Mitbürgern, in unseren Schulen, in den Sportorganisationen oder öffentlichen Körperschaften weckt.

Bij mijn reizen door Europa, in mijn gesprekken en op vergaderingen heb ik met eigen ogen kunnen zien op hoeveel bijval dit nieuwe initiatief nu al kan rekenen en hoeveel verwachtingen het al bij onze burgers, scholen, sportbonden en -verenigingen en plaatselijke overheden heeft gewekt.


Mit ihrem Erfahrungsschatz werden sie unseren Institutionen neue Impulse verleihen.

Met hun ervaring zullen deze mannen en vrouwen een nieuwe impuls geven aan onze instellingen.


Außerdem gibt sie unseren Handelspartnern ein klares Signal, daß die EU am europäischen Agrarmodell festhält und es in der kommenden Runde der WTO-Verhandlungen energisch verteidigen wird.

Ook wordt met de hervorming een duidelijk signaal aan onze handelspartners gegeven dat de EU pal staat voor het Europese landbouwmodel, dat tijdens de komende ronde van WTO-onderhandelingen met kracht zal worden verdedigd, aldus nog steeds de heer Fischler.


Als erstes bestätigten sie unseren internationalen Handelspartnern, daß die Gemeinschaft eine wirksame Politik zur Produktionssteuerung geschaffen hat.

In de eerste plaats bevestigen deze resultaten voor onze internationale handelspartners dat de Gemeenschap nu een efficiënt beleid heeft om de produktie onder controle te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie unseren mitbürgern' ->

Date index: 2022-02-28
w