Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass sie in unserem namen sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Verstößt der vorerwähnte Artikel 33 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die administrativen Geldbußen bei Abwesenheit des Führers immer zu Lasten des Inhabers des Nummernschildes des Fahrzeugs gehen, während die Artikel 67bis und Artikel 67ter des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei entweder der natürlichen Person oder der juristischen Person, auf deren Namen das Fahrzeug zugelassen ist, wohl die Möglichkeit bieten, einer Verfolgung zu entgehen, und zwar eben dadurch, ...[+++]

Schendt voormeld artikel 33 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de administratieve geldboeten bij afwezigheid van de bestuurder ten allen tijde ten laste van de houder van de kentekenplaat van het voertuig gelegd worden, terwijl de artikelen 67bis en artikel 67ter van de Wegverkeerswet van 16 maart 1968 hetzij de natuurlijke persoon, hetzij rechtspersoon, op wiens naam het voertuig is ingeschreven wel de mogelijkheid bieden om aan de vervolging te ontsnappen, precies door de identiteit van de persoon die het voertuig onder zich heeft te kennen te geven ?


Insofern sie darauf abzielt, vom Gerichtshof zu vernehmen, ob die fragliche Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 22bis der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern diese Bestimmung es nicht ermögliche, dass das Kind den Namen der Mutter oder den Namen des Vaters und denjenigen der Mutter trage, wenn die Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt werde und keine Zustimmung des Vaters zur Zuerkennung des Namens der Mutter oder des Namen ...[+++]

In zoverre zij ertoe strekt van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling niet toestaat dat het kind de naam van de moeder of de naam van de vader en die van de moeder draagt wanneer de afstamming van vaderszijde en de afstamming va ...[+++]


Ich möchte, dass Sie in unserem Namen sprechen und heute, in diesem Haus, klar zum Ausdruck bringen, dass die Europäische Union zu 100% hinter dem ägyptischen Volk und seinen Forderungen steht.

Ik wil graag dat u vandaag, hier in deze zaal, namens ons, duidelijk zegt dat de Europese Unie voor de volle honderd procent achter het Egyptische volk staat, en achter de eisen van dat volk.


« Verstoßen Artikel 1 des Dekrets vom 6. Fructidor des Jahres II - bis jetzt nicht ausdrücklich aufgehoben - und Artikel 335 des Zivilgesetzbuches in der im Jahr 1991 geltenden Fassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, dahin ausgelegt, dass sobald ' die Schreibweise des Familiennamens in der Geburtsurkunde eines Kindes derjenigen des Namens in der Geburtsurkunde seines Vaters entspricht, ...[+++]

« Schenden artikel 1 van het decreet van 6 fructidor jaar II, dat op heden niet uitdrukkelijk is opgeheven, en artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het in 1991 van kracht was, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in die zin geïnterpreteerd dat, zodra ' de schrijfwijze van de familienaam, in de geboorteakte van een kind, in overeenstemming is met die van de naam in de geboorteakte van zijn vader, wordt geoordeeld dat de naam van het kind geen vergissing in dat verband bevat en bijgevolg geenszins aanleiding ...[+++]


- Repräsentativität Die Organisationen müssen anerkanntermaßen in der Lage sein, im Namen derjenigen zu sprechen, die sie offiziell vertreten.

- Representativiteit: de organisaties moeten erkend zijn als woordvoerder van degenen die zij zeggen te vertegenwoordigen.


Sie sind nur dann berechtigt, im Namen der Kommission zu handeln und zu sprechen, wenn sie dazu von der Regierung bzw. ihrem Vertreter, dem Vorsitzenden der Kommission, bevollmächtigt wurden.

Ze kunnen enkel met een lastgeving van de Regering of van haar gemachtigde, de voorzitter van de Commissie, optreden of spreken namens de Commissie.


Herr Präsident, am 25. März 2007 haben Sie in unserem Namen die Berliner Erklärung zum Gedenken an 50 Jahre Europäische Union unterzeichnet.

Mijnheer de Voorzitter, op 25 maart 2007 hebt u namens ons de Verklaring van Berlijn ter ere van vijftig jaar Europese Unie ondertekend.


Ich möchte Sie in unserem Namen bitten, heute über den Kompromisstext so, wie er tatsächlich von den fünf Fraktionen unterstützt wird, abzustimmen, damit die beiden Verordnungen bis Ende der Legislaturperiode in Kraft treten können.

Ik wil graag vragen om vandaag te stemmen over de compromistekst, aangezien deze wordt gesteund door de vijf politieke fracties, zodat de twee verordeningen aan het einde van deze zittingsperiode van kracht worden.


Die Europäische Union trägt ebenfalls eine Verantwortung, wenn sie in unserem Namen verhandelt, wenn sie den Zugang zum Dienstleistungsmarkt fordert und wenn sie auf dem Gebiet öffentlicher Ausschreibungen verhandelt.

De Europese Unie heeft ook haar verantwoordelijkheid wanneer zij in onze naam onderhandelt, wanneer zij toegang vraagt tot de dienstenmarkt, en wanneer zij onderhandelt over openbare aanbestedingen.


Herr Kommissar, sprechen Sie bitte in unserem Namen mit der Kommission. Wir werden uns in politischer Hinsicht mit dem Rat auseinandersetzen, denn wenn wir auf ihn hören würden, dürften wir erst in einem Monat über dieses Thema sprechen.

Commissaris, vertolk alstublieft ons standpunt binnen de Commissie; wij zullen de Raad voor onze rekening nemen, politiek gezien, want als we naar ze zouden luisteren kunnen we dit onderwerp pas over een maand aan de orde stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass sie in unserem namen sprechen' ->

Date index: 2025-05-24
w