Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass in zukunft solche kurreisen " (Duits → Nederlands) :

Es ist klar, dass dies aus praktischen Gründen nicht möglich ist, zumal der Krankenpfleger nicht weiß, ob er in Zukunft noch solche Patienten behandeln wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, SS. 43-44).

Het is duidelijk dat dit om praktische redenen niet mogelijk is, te meer omdat de verpleegkundige niet weet of hij in de toekomst nog dergelijke patiënten zal behandelen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 43-44).


Unter Berücksichtigung dieser Erwägungen beabsichtigt die Kommission, um diese Dynamik zu erhalten und auf den Erfahrungen der letzten fünf Jahre aufzubauend, die Entwicklungen auf dem europäischen Risikokapitalmarkt auch in Zukunft aufmerksam zu verfolgen und im Jahr 2004 solche Aspekte des Marktes weiter zu analysieren, bei denen Ineffizienzen fortbestehen. In diesem Sinne wird sie der an sie gerichtete Aufforderung des Europäischen Rates von Brüssel vom März 2003 nachkommen, "auf einen Abbau der Hindernisse für einen echten europäi ...[+++]

In het licht van het bovenstaande en voortbouwend op de tijdens de afgelopen 5 jaar opgedane ervaring is de Commissie voornemens de ontwikkelingen op de Europese risicokapitaalmarkt nauwlettend te blijven volgen en in 2004 nader in te gaan op nog steeds inefficiënte marktaspecten teneinde de dynamiek gaande te houden, gelet op het in maart 2003 door de Europese Raad van Brussel tot haar gerichte verzoek: "de belemmeringen voor de totstandbrenging van een echte Europese markt voor risicokapitaal, die het ondernemerschap kan ondersteunen, geleidelijk weg te nemen, en onder meer na te gaan welke belemmeringen er voor institutionele belegger ...[+++]


Eine solche Wirtschaft sollte in der Lage sein, die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und die Zukunft ihres besonderen Sozialmodells sicherzustellen.

Een dergelijke economie zou in staat moeten zijn om haar concurrentievermogen te vergroten en haar sociale model voor de toekomst veilig te stellen.


Solche öffentlichen Ausgaben stellen keine Kosten dar, sondern sind Investitionen in die Zukunft. Diese Tatsache wird mittlerweile im überarbeiteten Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene, der Eurostat-Methode zur Berechnung der öffentlichen Ausgaben, anerkannt.[9]

Dergelijke overheidsuitgaven zijn geen kosten, maar een investering in de toekomst, een werkelijkheid die nu wordt erkend in het herziene Europees systeem van nationale en regionale rekeningen, de methode van Eurostat voor het berekenen van de overheidsuitgaven.[9]


8. bekundet seine Besorgnis angesichts der jüngsten Manöver in dem Gebiet, die von Zypern, Russland und Israel abgehalten wurden, und warnt davor, in Zukunft solche Manöver durchzuführen, weil dadurch die derzeitigen Spannungen verschärft werden könnten;

8. uit zijn bezorgdheid over de recente militaire oefeningen door Cyprus, Rusland en Israël in de regio en wijst erop dat verdere oefeningen de bestaande spanningen zouden kunnen doen oplopen;


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen zijn dan haar passiva; wanneer de instelling niet in staat is o ...[+++]


Die Berichterstatterin begrüßt diese Initiative und hofft, dass in Zukunft solche Verfahren unter absoluter Wahrung der Rechtmäßigkeit abwickeln können.

De rapporteur toont zich verheugd over dit initiatief en hoopt dat deze procedures voortaan onder strikte eerbiediging van de rechtsregels kunnen worden afgehandeld.


Präsident Lukaschenko erklärte, dass in Zukunft solche Kurreisen für jedes Kind individuell genehmigt werden müssen. Unter diesen Bedingungen kann die humanitäre Arbeit des Netzwerkes nicht fortgesetzt werden.

President Loekasjenko heeft verklaard dat dergelijke reizen voortaan voor elk kind afzonderlijk moeten worden goedgekeurd. Onder deze voorwaarden kan het netwerk zijn humanitaire werk niet voortzetten.


Präsident Lukaschenko erklärte, dass in Zukunft solche Kurreisen für jedes Kind individuell genehmigt werden müssen. Unter diesen Bedingungen kann die humanitäre Arbeit des Netzwerkes nicht fortgesetzt werden.

President Loekasjenko heeft verklaard dat dergelijke reizen voortaan voor elk kind afzonderlijk moeten worden goedgekeurd. Onder deze voorwaarden kan het netwerk zijn humanitaire werk niet voortzetten.


Es kann argumentiert werden, dass – sollte das Gericht beabsichtigen, in Zukunft solche Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen – die Erlaubnis des Parlaments verlangt werden sollte.

Men zou kunnen aanvoeren dat wanneer de rechtbank in de toekomst alsnog zulke preventieve maatregelen wil treffen, daarvoor dan de toestemming van het Parlement nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass in zukunft solche kurreisen' ->

Date index: 2021-09-01
w