Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass dafür erhebliche zusätzliche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Stillhaltewirkung von Artikel 23 der Verfassung in Bezug auf sozialen Beistand, insbesondere in Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe, [...] verbietet es, den Schutz oder das Schutzniveau, die die früher auf diesem Gebiet geltenden Rechtsvorschriften boten, erheblich zu verringern [...], ohne dass dafür Gründe des Allgemeininteresses bestehen.

Het standstill-effect van artikel 23 van de Grondwet inzake sociale bijstand, in het bijzonder wat het recht op maatschappelijke dienstverlening betreft, [...] verbiedt de bescherming of het beschermingsniveau die de wetgevingen vroeger op dat gebied boden, aanzienlijk te verminderen [...] zonder dat daartoe redenen van algemeen belang bestaan.


In der Erwägung, dass sich in Ermangelung einer ähnlichen Initiative in Belgien ein erheblicher zusätzlicher Druck auf bestimmte Abschnitte des Straßennetzes der Regionen infolge der Verkehrsbewegungen sowohl zwischen den Regionen, als auch aus Richtung der benachbarten Ländern ergeben würde;

Overwegende dat bij gebrek aan een gelijkaardig initiatief in België met betrekking tot vrachtwagens, een belangrijke extra druk zou ontstaan op bepaalde onderdelen van het wegennet van de gewesten, ten gevolge van trafiekverschuivingen, zowel tussen de gewesten als vanuit de buurlanden;


(i) im Zusammenhang mit der Durchführung der Maßnahme der Zugang, der erforderlich ist, weil ohne die Gewährung von Zugangsrechten die Durchführung von Aufgaben des empfangenden Teilnehmers unmöglich wäre oder erheblich verzögert wurde bzw. erhebliche zusätzliche finanzielle oder personelle Ressourcen erfordern würde;

(i) toegang die in de context van de uitvoering van de actie noodzakelijk is, indien de uitvoering van de aan de begunstigde partij toegewezen taken zonder de verlening van toegangsrechten onmogelijk zou zijn, aanzienlijk zou worden vertraagd of aanzienlijke extra financiële middelen of menselijke hulpbronnen zou vergen;


Dass die personenbezogenen Daten ausserdem « den Zwecken entsprechen müssen, dafür erheblich sein müssen und nicht darüber hinausgehen dürfen », ist als solches nicht in Artikel 4 des Dekrets vom 16. Juni 2006 vorgeschrieben.

Dat de persoonsgegevens bovendien « toereikend, terzake dienend en niet overmatig » dienen te zijn, is als dusdanig niet vereist in artikel 4 van het decreet van 16 juni 2006.


2. stellt fest, dass politische Eigenverantwortlichkeit und Kenntnis der technischen Mechanismen der europäischen Integration wichtige Elemente darstellen, es jedoch auch der Stärkung der entsprechenden Institutionen, insbesondere der gewählten Gremien (in den Ländern der Region) bedarf, und räumt ein, dass dafür erhebliche zusätzliche Finanzmittel erforderlich sein werden;

2. merkt op dat politiek inzicht in en kennis van de technische instrumenten voor de integratie in Europa belangrijke elementen zijn maar dat de bestaande instellingen, met name gekozen organen (in de landen van die regio) moeten worden versterkt en erkent dat hiervoor aanzienlijke aanvullende financiële middelen nodig zijn;


2. stellt fest, dass politisches Verantwortungsbewusstsein und Kenntnis der technischen Mechanismen der europäischen Integration wichtige Elemente darstellen, es jedoch auch der Stärkung der entsprechenden Institutionen, insbesondere der gewählten Gremien, (in den Ländern der Region) bedarf, und räumt ein, dass dafür erhebliche zusätzliche Finanzmittel erforderlich sein werden;

2. merkt op dat politiek inzicht in en kennis van de technische instrumenten voor de integratie in Europa belangrijke elementen zijn maar dat de bestaande instellingen, met name gekozen organen (in de landen van die regio) moeten worden versterkt en erkent dat hiervoor aanzienlijke aanvullende financiële middelen nodig zijn;


In Anbetracht des oben dargestellten Sachverhalts wäre es mithin wahrscheinlich, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen erhebliche zusätzliche Mengen (unter Nutzung der verfügbaren Kapazitätsreserven und/oder Umleitung bisheriger Ausfuhren) von in Russland hergestelltem AN zu gedumpten Preisen, die diejenigen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterbieten, auf den Gemeinschaftsmarkt ausgeführt würden.

Gezien het bovenstaande is het dus waarschijnlijk dat aanzienlijke extra hoeveelheden in Rusland geproduceerd AN (gebruikte reservecapaciteit en/of verlegde bestaande uitvoer) bij intrekking van de maatregelen naar de Gemeenschap zouden worden uitgevoerd tegen dumpingprijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in belangrijke mate onderbieden.


Nach Artikel 8 der EMRK in der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte müssen Eingriffe von Behörden in das Recht auf Privatsphäre den Anforderungen der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit genügen und deshalb festgelegten, eindeutigen und rechtmäßigen Zwecken dienen, wobei sie in einer Weise erfolgen müssen, die dem Zweck des Eingriffs entspricht, dafür erheblich ist und nicht darüber hinausgeht —

Artikel 8 van dit Verdrag, zoals geïnterpreteerd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, bepaalt dat inmenging door enig openbaar gezag in de privacyrechten moet voldoen aan vereisten inzake noodzakelijkheid en evenredigheid, en derhalve specifieke, expliciete en legitieme doeleinden moet dienen en moet plaatsvinden op adequate en relevante wijze, en niet buitensporig mag zijn in verhouding tot het doel van de inmenging,


Aufgrund der Anreizlage ist davon auszugehen, dass die Industrie erhebliche zusätzliche Anstrengungen machen wird, sowohl in den Prozessen als auch bei den Maschinen (elektrische Motoren, Kompressoren, .). Neben europäischen und nationalen Rechtsvorschriften, die sich auf dem Energieverbrauch der Industrie stark auswirken, wird die Industrie selbst zusätzliche Maßnahmen ergreifen müssen, um die Grenzwerte für Treibhausgasemissionen zu erfüllen, die von den nationalen Zuteilungsplänen auferlegt werden, die gemäß der Emissionshandelsrichtlinie genehmigt wurden.

Verwacht wordt dat zij om economische redenen nog belangrijke extra verbeteringen zal bereiken bij de door haar gebruikte procédés en machines (elektromotoren, compressors, enz.). De Europese en nationale wetgeving heeft consequenties voor het energieverbruik van de industrie en in dit verband moet de industrie zelf de nodige maatregelen treffen om zich te houden aan de grenzen voor de uitstoot van broeikasgassen die worden opgelegd door het nationale toewijzingsplan, als bedoeld in de richtlijn inzake de emissiehandel.


4. bekräftigt seinen Standpunkt, dass neue Maßnahmen in den externen Politikbereichen durch zusätzliche Mittel finanziert werden sollten; weist darauf hin, dass die Obergrenzen der geltenden Finanziellen Vorausschau 1999 festgesetzt wurden, als der erhebliche zusätzliche Bedarf zur Unterstützung des Wiederaufbaus in Afghanistan und im Irak nicht vorhersehbar war; bedauert, dass die für diese beiden Länder bereitgestellten Mittel ...[+++]

4. bekrachtigt zijn standpunt dat nieuwe externe maatregelen moeten worden gefinancierd via extra middelen; wijst erop dat de plafonds van de huidige financiële vooruitzichten in 1999 zijn overeengekomen, toen de aanzienlijke extra behoeften ter ondersteuning van de wederopbouw van Afghanistan en Irak nog niet konden worden voorzien; betreurt het dat ten gevolge van de kredieten voor deze twee landen de mogelijkheden van het financieren van ontwikkelingsacties met het oog op de verwezenlijking van de MDG werden beperkt; dringt erop aan dat in 2006 extra kredieten ter beschikking worden gesteld voor de financiering van de wederopbouw v ...[+++]


w