Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass auch sloweniens bürger dankbar dafür sind " (Duits → Nederlands) :

In Slowenien werden schon die Böller für den Wahlkampf abgefeuert, und ich hoffe, dass diese erfolgreiche Präsidentschaft nichts davon abkriegt und dass auch Sloweniens Bürger dankbar dafür sind, dass Slowenien in Europa und der Welt durch die Präsidentschaft erheblich an Ansehen gewonnen hat.

In Slovenië kun je de kanonnen voor de verkiezingen al horen en ik hoop dat ze dit succesvolle voorzitterschap niet zullen neerhalen, en dat de burgers van Slovenië ook dankbaar zullen zijn dat de reputatie van Slovenië in Europa en de wereld op doeltreffende wijze is versterkt door het voorzitterschap.


Die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität zuständige EU-Kommissarin Marianne Thyssen erklärte: „Die Stimmen der nationalen Parlamente sind von großer politischer Bedeutung für die Kommission, und ich bin sehr dankbar dafür, dass sich die Parlamente in dieser Sache aktiv einbringen.

De Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, Marianne Thyssen, zei hierover: "De meningen van de nationale parlementen zijn van groot politiek belang voor de Commissie en ik ben hen erg dankbaar voor hun actieve betrokkenheid.


Die Strategie zur Bekämpfung der Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung umfasst nationale Aktionen in Zusammenarbeit mit den autonomen Regierungen und Regionalbehörden sowie Aktionen auf lokaler Ebene und im Wohnumfeld zusammen mit lokalen Gebietskörperschaften und dem ehrenamtlichen und gemeinwirtschaftlichen Sektor; die Einführung eines wirtschaftlich orientierten Managements zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten; Maßnahmen, die es für die Bürger einfacher machen sollen, einen Arbeitsplatz zu finden, ihren Arbeitsplatz zu beh ...[+++]

De strategie om de armoede- en uitsluitingsproblematiek aan te pakken omvat: nationale projecten in samenwerking met regionale overheden en regionale instanties, en projecten op lokaal en buurtniveau samen met lokale overheden en vrijwilligers- en buurtorganisaties; economisch beleid om de kansen op werk te verbeteren; maatregelen om het voor mensen gemakkelijker te maken om werk te vinden, hun werk te behouden en in hun werk vooruit te komen; maatregelen op kortere termijn om werken financieel interessant te maken en om de levensstandaard van degenen die geen werk kunnen krijgen, te verbeteren; en langer ...[+++]


21. betont, dass Maßnahmen zur Förderung einer grundlegenden IKT-Kompetenz und zur Überwindung der Ungleichheiten beim Zugang und der technischen Ausstattung der Bürger Grundvoraussetzungen dafür sind, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien von allen Bürgern umfassend genutzt werden können;

21. onderstreept dat steun voor vergroting van de fundamentele kennis van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en voor overbrugging van de verschillen op het gebied van de toegang tot en de technische uitrusting met ICT een fundamentele voorwaarde is voor een groter gebruik van ICT door alle burgers;


Die drei Organe erkennen ihre gemeinsame Verantwortung dafür an, dass Rechtsvorschriften der Union von hoher Qualität verabschiedet werden und gewährleistet ist, dass diese Rechtsvorschriften auf die Bereiche fokussiert werden, in denen sie den größten Mehrwert für die europäischen Bürger haben, dass sich die gemeinsamen politischen Ziele der Union mit ihnen so effizient und effektiv wie möglich erreichen lassen, sie so einfach und klar wie möglich formuliert ...[+++]

De drie instellingen erkennen dat zij gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de totstandkoming van kwalitatief hoogwaardige Uniewetgeving en zij gezamenlijk dienen te verzekeren dat die wetgeving zich richt op gebieden waar zij voor de Europese burgers de grootste meerwaarde oplevert, de gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen van de Unie zo efficiënt en doeltreffend mogelijk verwezenlijkt, zo eenvoudig en duidelijk mogelijk is, overregulering en administratieve lasten voor burgers, overheidsdiensten en bedrijven vermijdt, in het bij ...[+++]


- Herr Präsident, ich werde nicht einmal versuchen, dies zu verfolgen, sondern werde einfach Herrn Heaton-Harris beglückwünschen, da er heute Abend - oder letzte Nacht, je nach dem, wie Sie es sehen - seine letzte Rede an diesem Ort gehalten hat, und ich weiß, dass Sie beispielsweise dankbar dafür sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal niet proberen daar gevolg aan te geven, maar ik wil de heer Heaton-Harris alleen wel even feliciteren omdat hij hier vanavond – of gisteravond, hoe je het maar bekijkt – zijn honderdste speech heeft gehouden en ik weet dat u daar in ieder geval dankbaar voor bent.


Diesbezüglich ist die Einführung eines interaktiven Leitfadens ein wichtiger Fortschritt, und ich glaube, dass viele unserer Bürgerinnen und Bürger Ihnen dafür dankbar sind.

Wat dit betreft is de totstandbrenging van een interactieve gids een belangrijke stap voorwaarts en ik denk dat veel van onze burgers u daar dankbaar voor zijn.


Herr Präsident Sampaio, wir sind dankbar dafür, dass Sie heute den Weg zu uns gefunden haben, in das Parlament, das 27 Länder vertritt und nahezu 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger.

Mijnheer Sampaio, wij zijn dankbaar dat u vandaag de weg naar ons hebt kunnen vinden, naar dit Parlement dat 27 landen en ongeveer 500 miljoen burgers vertegenwoordigt.


begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür ...[+++]

verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor veel burgers de eerste bron van informatie vormen en zich ...[+++]


Die Erreichung dieses Ziels wird dazu beitragen, im Interesse des Wohlergehens der Bürger und einer guten wirtschaftlichen Entwicklung dafür zu sorgen, dass Energieerzeugnisse kontinuierlich und zu Preisen, die für alle Verbraucher, ob Privat- oder Geschäftskunden, erschwinglich sind, auf dem Markt sind.

Deze doelstelling zal, voor het welzijn van de burgers en een goed draaiende economie, bijdragen aan het materieel en continu beschikbaar zijn van energieproducten op de markt, voor een prijs die voor alle particuliere en industriële consumenten betaalbaar is.


w