Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darum geht welche " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission führte eine breit angelegte Datenerfassung und -analyse[11] durch, um abzuschätzen, welche Rolle die IKT spielen können, wenn es darum geht, die Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der 2020-Ziele zu unterstützen.

Om na te gaan hoe ICT de lidstaten kan helpen de doelstellingen voor 2020 te halen, heeft de Commissie op grote schaal gegevens verzameld en geanalyseerd[11].


B. im Zusammenhang mit Lebensstil und Essgewohnheiten, werden durch seine Umgebung geprägt. Dies betrifft einerseits den Zugang zu eindeutigen, konsistenten und evidenzbasierten Informationen, wenn es darum geht, für welche Lebensmittel man sich entscheidet, und andererseits das breitere Informationsumfeld, das wiederum von kulturellen Faktoren, wie Werbung und Medien, geprägt wird.

Hierbij gaat het, enerzijds, om de toegang tot duidelijke, samenhangende en feitelijke informatie voor beslissingen over de aankoop van levensmiddelen en, anderzijds, om de bredere informatieomgeving die op haar beurt door culturele factoren wordt bepaald, zoals reclame en andere media.


Als Mitglied des Rechnungshofs würde ich die Erkenntnisse des Rechnungshofes nach eingehender Rücksprache und in Zusammenarbeit mit dem Haushaltskontrollausschuss und den Fachausschüssen in den diversen Gremien im Parlament gerne erläutern, vor allem, wenn es darum geht, welche konkreten Verbesserungen in den spezifischen Verordnungen und anderen Rechtsvorschriften vorzunehmen sind, wenn Zweckmäßigkeit und Rechtmäßigkeit verbessert werden sollen.

Als Lid van de Rekenkamer zou ik, in goed overleg en samenwerking voor zowel de Commissie begrotingscontrole als vakcommissies, de bevindingen van de Rekenkamer in diverse gremia binnen het Parlement graag toelichten, met name als het gaat om welke concrete verbeteringen toepasbaar zijn in de specifieke verordeningen en andere regelgeving om de doelmatigheid en rechtmatigheid te verbeteren.


Es geht darum zu präzisieren, welche im Jahre 2017 installierten individuellen Klärsysteme der vor dem 1. Januar 2018 geltenden Regelung - Kontrolle, Befreiung vom tatsächlichen Kostenpreis für die Abwasserreinigung (TKAR) und Prämien - weiterhin unterliegen.

Er moet worden gepreciseerd welke individuele zuiveringsystemen die in 2017 zijn geïnstalleerd, vóór 1 januari 2018 nog vallen onder de wetgeving (controle, vrijstelling van de betaling van de reële kostprijs van de saneringen en premies).


Hierbei geht es u. a. darum, die Bürger für ihre Rechte beim Wechsel des Wohnorts innerhalb der EU zu sensibilisieren , insbesondere im Bereich der Koordinierung der sozialen Sicherheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Verfahren zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zu vereinfachen und an neue Mobilitätsschemata anzupassen, die Hemmnisse für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu beseitigen (z. B. im Hinblick auf die Öffnung des öffentlichen Dienstes), junge Menschen besser darüber zu informieren, welche Berufe nachgefragt ...[+++]

Dit houdt onder andere in: bewustmaking van de rechten van burgers wanneer zij zich in de EU verplaatsen , met name op het gebied van de coördinatie van sociale zekerheid en het vrije verkeer van werknemers, vereenvoudigde procedures voor de coördinatie van sociale zekerheid waarbij rekening wordt gehouden met nieuwe mobiliteitspatronen, het wegnemen van belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers (zoals de toegang tot banen in de publieke sector), verbetering van de voorlichting van jongeren over beroepen waarnaar veel vraag is , het aantrekkelijker maken van beroepen waar sprake is van een brain-drain (zoals wetenschappelijke en medische beroepen) en binnen het initiatief "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en bane ...[+++]


Wir haben außerdem gesagt, dass es nicht nur darum geht, welche Stoffe in den Verkehr gebracht werden, sondern auch darum, wie sie genutzt werden.

We hebben ook gezegd dat het er niet alleen om gaat welke stoffen er op de markt komen, maar ook om hoe ze gebruikt worden.


(r) er möge prüfen und festlegen, wenn es für die Nutzer darum geht, welche Grenzen es für die „Zustimmung“ gibt, um die die Regierungen oder private Unternehmen die Nutzer bitten bzw. die sie von ihnen fordern können, einen Teil ihrer Privatsphäre aufzugeben, da es ein deutliches Ungleichgewicht zwischen Verhandlungsposition und Wissensstand zwischen individuellen Nutzern und solchen Einrichtungen gibt;

r) onderzoeken en vastleggen welke grenzen er zijn aan de "toestemming" die overheden of particuliere bedrijven van gebruikers kunnen vragen of afdwingen om hun privacy deels op te geven, aangezien er tussen individuele gebruikers en de desbetreffende instellingen een duidelijke onbalans is met betrekking tot onderhandelingspositie en kennis;


– in Kenntnis von Punkt 56 der Erklärung von Hongkong, in der es darum geht, welche Maßnahmen notwendig sind, damit wichtige UN-Organisationen, einschließlich der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), umfassend an den WTO-Prozessen und den laufenden Verhandlungen beteiligt werden und Hilfestellung leisten,

gelet op paragraaf 56 van de verklaring van Hongkong inzake de stappen die nodig zijn om te zorgen voor volle betrokkenheid en medewerking van belangrijke VN-organisaties, waaronder de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), bij de WTO-processen en de lopende onderhandelingen,


In den Empfehlungen dieses Jahres haben wir besonders die von der Kommission selbst erarbeiteten Analysen berücksichtigt, in denen es darum geht, welche Margen, welche Benchmarks für jeden Mitgliedstaat zu benennen sind, um Krisensituationen zu meistern, ohne das öffentliche Defizit von 3 %, die von uns festgelegte Referenzkennziffer, zu überschreiten.

In de aanbevelingen van dit jaar hebben we in het bijzonder rekening gehouden met de analyses die de Commissie zelf heeft gemaakt met betrekking tot de grenzen, de benchmarks die we voor iedere lidstaat vaststellen om een crisissituatie te boven te komen zonder het begrotingstekort van 3% te overschrijden dat wij als referentie hebben genomen.


Nun geht es darum festzustellen, welche davon für die jugendpolitisch relevanten Themen am besten geeignet sind, diese weiterzuentwickeln und entsprechend zu nutzen.

Nu is het noodzakelijk vast te stellen welke daarvan het best geschikt zijn voor de voor het terrein van de jeugd relevante thema's, deze verder te ontwikkelen en op adequate wijze te gebruiken.




Anderen hebben gezocht naar : wenn es darum     darum geht     welche     für welche     darum geht welche     geht darum     geht     darum     hierbei geht     nicht nur darum     nur darum geht     nutzer darum     nutzer darum geht     der es darum     denen es darum     geht es darum     nun geht     darum festzustellen welche     darum geht welche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum geht welche' ->

Date index: 2025-07-05
w