Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf höchstens vier wochen betragen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Frist muss mindestens vier Wochen betragen.

Deze termijn bedraagt ten minste vier weken.


Die Dauer der Arbeitsbesuche darf höchstens vier Wochen betragen.

Een werkbezoek mag niet langer dan één maand duren.


Die Dauer der Arbeitsbesuche darf höchstens vier Wochen betragen.

Een werkbezoek mag niet langer dan één maand duren.


Zum anderen darf der Vertrag eines Bediensteten auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. b oder d der Beschäftigungsbedingungen, dessen Dauer höchstens vier Jahre betragen darf, nur einmal um höchstens zwei Jahre verlängert werden, sofern im ursprünglichen Vertrag die Möglichkeit einer Verlängerung vorgesehen ist, wobei der betreffende Bedienstete nach Ablauf seines Vertrags nur dann weiterhin ...[+++]

Anderzijds kan de overeenkomst van tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b of d, van die Regeling, die niet langer dan vier jaar mag zijn, slechts éénmaal voor ten hoogste twee jaar worden verlengd, op voorwaarde dat de mogelijkheid van verlenging in de oorspronkelijke overeenkomst was voorzien, en kan de betrokkene na afloop van zijn overeenkomst alleen in zijn ambt blijven indien hij als ambtenaar wordt aangesteld.


Diese darf der geltenden Richtlinie zufolge höchstens vier Stunden betragen und kann bei einer zulässigen Überschreitung von zwei Stunden demnach auf de facto zwei Stunden reduziert werden.

Deze moet volgens de huidige richtlijn maximaal vier uren omvatten, en kan met een overschrijding van twee uur dus tot de facto twee uren gereduceerd worden.


Die Summe der an einem Punkt des Zeitintervalls auftretenden Aufprallkräfte darf höchstens 7,5 kN, das auf den Prüfkörper einwirkende Biegemoment darf höchstens 510 Nm betragen.

De momentane som van de botskrachten in relatie tot de tijd mag niet groter zijn dan 7,5 kN en het op het botslichaam uitgeoefende buigmoment niet groter dan 510 Nm.


(1) Unbeschadet des Artikels 17 kann die Kommission im Einklang mit den Absätzen 2 und 3 entscheiden, die in Artikel 14 genannten monatlichen Zahlungen für einen in der betreffenden Entscheidung festzulegenden Zeitraum zu kürzen oder auszusetzen; dieser Zeitraum darf höchstens 12 Monate betragen, kann jedoch mehrmals um jeweils höchstens 12 Monate verlängert werden, sofern die Vorauss ...[+++]

1. Onverminderd artikel 17 kan de Commissie overeenkomstig de leden 2 en 3 van het onderhavige artikel bij beschikking besluiten om de in artikel 14 bedoelde maandelijkse betalingen gedurende een in de beschikking te bepalen periode te verlagen of te schorsen. Deze periode mag niet meer dan twaalf maanden bedragen, maar zij kan telkens met maximaal twaalf maanden worden verlengd indien de in lid 2 van dit artikel vastgestelde voorwaarden nog steeds gel ...[+++]


Ein solcher Antrag muss schriftlich und innerhalb von höchstens vier Wochen ab dem Zeitpunkt des Erlasses, der Bekanntgabe oder der Veröffentlichung des Verwaltungsakts, je nachdem, was zuletzt erfolgte, oder im Falle einer behaupteten Unterlassung innerhalb von vier Wochen ab dem Datum gestellt werden, an dem der Verwaltungsakt hätte erlassen werden müssen.

Een dergelijk verzoek moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van ten hoogste vier weken nadat de administratieve handeling werd gesteld, bekendgemaakt of er kennis van is gegeven, afhankelijk van wat het meest recentelijk is gebeurd, of, in het geval van beweerde nalatigheid, binnen vier weken te rekenen vanaf de dag waarop de administratieve handeling had moeten zijn gesteld.


Ein solcher Antrag muss schriftlich erfolgen und innerhalb von höchstens vier Wochen nach dem Verwaltungsakt oder im Falle einer behaupteten Unterlassung innerhalb von vier Wochen ab dem Datum gestellt werden, an dem der Verwaltungsakt nach dem Gesetz erforderlich gewesen wäre.

Een dergelijk verzoek moet schriftelijk worden ingediend binnen een termijn van ten hoogste vier weken nadat de administratieve handeling werd gesteld of, in het geval van een veronderstelde nalatigheid, binnen vier weken te rekenen vanaf de dag waarop de administratieve handeling krachtens de wet had moeten zijn gesteld.


(1) Jeder Mitgliedstaat teilt dem Generalsekretariat des Rates auf Initiative des Vorsitzes innerhalb einer Frist von höchstens vier Wochen ab dem Zeitpunkt, zu dem der Ausschuss "Artikel 36" die Aufnahme einer Begutachtung zu einem bestimmten Gegenstand beschließt, den bzw. die Namen von mindestens einem und höchstens drei Sachverständigen mit, die über eingehende Erfahrungen mit dem Begutachtungsgegenstand bei der Bekämpfung des Terrorismus verfügen und bereit sind, an zumindest einer Begutachtung teilzunehmen.

1. Uiterlijk vier weken nadat het Comité van artikel 36 op initiatief van het voorzitterschap tot het verrichten van een evaluatie op een bepaald gebied heeft besloten, verstrekt iedere lidstaat het secretariaat-generaal van de Raad de naam van één tot drie deskundigen die op het evaluatiegebied over ruime ervaring met de bestrijding van terrorisme beschikken en bereid zijn deel te nemen aan ten minste één evaluatie.


w