Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf hat frau doyle ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

80. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass sich Art. 57 der Richtlinie 2006/48, die die Richtlinie 89/299 ersetzt hat, ebenfalls auf die nicht konsolidierten Eigenmittel von ' Kreditinstituten ' bezieht, die in Art. 4 Nr. 1 der erstgenannten Richtlinie wiederum in derselben Weise definiert sind wie die Kreditinstitute nach der Richtlinie 94/19.

80. In dit verband moet worden opgemerkt dat ook artikel 57 van richtlijn 2006/48, die richtlijn 89/299 heeft vervangen, ziet op het niet-geconsolideerde eigen vermogen van ' kredietinstellingen ', die in artikel 4, punt 1, van eerstgenoemde richtlijn eveneens op dezelfde manier worden gedefinieerd als in richtlijn 94/19.


In der Erwägung, dass der Rat durch ein Schreiben vom 1. Juni 2017 darauf hinweist, dass der Allgemeine Belgische Gewerkschaftsbund "FGTB" darum gebeten hat, die Ersetzung einer ihrer Vertreterinnen, Frau Mireille Schoffers, vorzunehmen;

Overwegende dat de Raad, in een schrijven van 1 juni 2017, mededeelt dat het ABVV verzoekt om de vervanging van een van zijn vertegenwoordigers, met name mevr. Mireille Schoffers;


In der Erwägung, dass, was die Möglichkeit für die Beschwerdeführer betrifft, Ihre Stellungnahme zu den Erhaltungszielen auf Ebene des jeweiligen Gebiets abzugeben, es auf Folgendes hinzuweisen gilt: die Regierung muss die besonderen Erhaltungsziele für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem Erlass mit allgemeiner Tragweite kraft Artikel 25bis § 2 des Gesetzes genau definieren; diese Harmonisierung auf regionaler Ebene der Erhaltungsziele für jeden natürlichen Lebensraumtyp und für jede Art von gemeinschaftlichem Interesse zielt ebenfalls darauf ab, den Grundsatz d ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid voor de bezwaarindieners om een standpunt te geven over de overwogen instandhoudingsdoelstellingen op schaal van de locatie, op het volgende gewezen dient te worden; dat de instandhoudingsdoelstellingen eigen aan elk type natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang door de Regering nauwkeurig moeten worden vastgesteld in een algemeen besluit krachtens artikel 25bis, § 2, van de wet; dat deze gewestelijke afstemming van de instandhoudingsdoelstellingen die toepasselijk zijn per type natuurlijk habitat en per soort met een communautair belang ook tot doel heeft de inachtneming ...[+++]


Angesichts des Vorstehenden ist es ebenfalls gerechtfertigt, dass die unterliegende Zivilpartei nicht zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten und an den zivilrechtlich Haftenden verurteilt wird, wenn sie sich darauf beschränkt hat, ihre Klage einer durch die Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung anzuschließen.

Gelet op hetgeen voorafgaat, is het eveneens verantwoord dat de in het ongelijk gestelde burgerlijke partij niet wordt veroordeeld tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wanneer zij zich ertoe heeft beperkt haar vordering te doen aansluiten bij een door het openbaar ministerie ingestelde strafvordering.


In der Erwägung, dass der Rat durch ein Schreiben vom 14. Oktober 2016 darauf hinweist, dass der Wallonische Verband der Unternehmen ("UWE") darum gebeten hat, die Ersetzung eines ihrer Vertreter, Frau S. Bertholet, vorzunehmen;

Overwegende dat de Raad, in een schrijven van 14 oktober 2016, meldt dat de "UWE" verzoekt om de vervanging van één van zijn vertegenwoordigsters, met name Mevr. S. Bertholet;


Angesichts des Vorstehenden ist es ebenfalls gerechtfertigt, dass die unterliegende Zivilpartei nicht zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung an den freigesprochenen Angeklagten und an den zivilrechtlich Haftenden verurteilt wird, wenn sie sich darauf beschränkt hat, ihre Klage einer durch die Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung anzuschließen.

Gelet op hetgeen voorafgaat, is het eveneens verantwoord dat de in het ongelijk gestelde burgerlijke partij niet wordt veroordeeld tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke wanneer zij zich ertoe heeft beperkt haar vordering te doen aansluiten bij een door het openbaar ministerie ingestelde strafvordering.


Dazu « soll das vorlegende Rechtsprechungsorgan sich nicht darauf beschränken, die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu prüfen, die darauf abzielen, die Arbeitszeit ausdrücklich zu regeln; vielmehr hat es ebenfalls diejenigen zu prüfen, die in der Praxis die Organisation der Arbeitszeit des Betreffenden beeinflussen können » (EuGH, Grigore, vorerwähnt, Randnr. 50, eigene Übersetzung).

Daartoe « dient het verwijzende rechtscollege zich niet ertoe te beperken de bepalingen te onderzoeken van de nationale reglementering die ertoe strekken de arbeidstijd uitdrukkelijk te regelen, maar dient het eveneens die te onderzoeken welke, in de praktijk, de organisatie van de arbeidstijd van de betrokkene beïnvloeden » (HvJ, Grigore, voormeld, punt 50, eigen vertaling).


Außerdem, und darauf hat Frau Doyle ebenfalls hingewiesen, konnte die Treibstoffeffizienz der Flugzeuge in den vergangenen 40 Jahren nach Angaben der IATA durch technologische Entwicklungen um 70 % gesteigert werden.

Evenzo laten cijfers van de Internationale Luchtvervoersvereniging IATA zien, zoals mevrouw Doyle ook heeft gezegd, dat er in de afgelopen veertig jaar door de technologische ontwikkelingen al 70 procent winst is geboekt op het gebied van efficiënt brandstofgebruik van vliegtuigen.


(NL) Frau Präsidentin! Frau Doyle und Herr Matsakis haben das Problem der Rechtsgrundlage angesprochen, und Kommissar Dimas, dem ich auch herzlich für seine Antwort danken möchte, ist ebenfalls kurz darauf eingegangen.

– (NL) Voorzitter, door mevrouw Doyle en de heer Matsakis is het probleem van de rechtsgrondslag ter sprake gebracht en commissaris Dimas, die ik ook hartelijk wil danken voor zijn antwoord, is daar ook al een beetje op ingegaan.


Im Zusammenhang mit der von Frau Frahm, Frau García-Orcoyen Tormo und Frau Doyle angesprochenen Abfallbehandlung ist es wichtig, darauf hinzuweisen, dass der geänderte Vorschlag eindeutig vorsieht, dass Abfall vorrangig zerstört oder unumkehrbar umgewandelt werden soll, wohingegen andere Abfallbehandlungsmethoden nur in spezifis ...[+++]

Mevrouw Frahm, mevrouw García-Orcoyen Tormo en mevrouw Doyle noemden het punt van het afvalbeheer. Wat dat betreft, is het van belang op te merken dat het gewijzigde voorstel duidelijk voorschrijft dat voor afval vernietiging en onomkeerbare omzetting het uitgangspunt is, en dat andere vormen van afvalbeheer alleen kunnen worden toegestaan in specifieke, duidelijk omschreven gevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf hat frau doyle ebenfalls' ->

Date index: 2021-08-18
w