Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf bezogen habe » (Allemand → Néerlandais) :

Spanien führt an, dass die Kommission, obwohl ihr die behördliche Auslegung bereits bekannt gewesen sei, nach der die Anwendung von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS auf indirekte Erwerbe ausgeschlossen war, sich weder in ihrem ersten noch in ihrem zweiten Beschluss darauf bezogen habe.

Volgens de Spaanse autoriteiten verwees de Commissie hier niet naar in het eerste of tweede besluit, ook al was zij reeds op de hoogte van de administratieve interpretatie die de toepassing van artikel 12, lid 5, van de TRLIS op indirecte verwervingen uitsloot.


Zum anderen habe das Gericht, das sich zunächst auf diese KV-Regelung bezogen habe, sodann jede Bezugnahme darauf aufgegeben, um die im Jahr 2012 veröffentlichte Haushaltsordnung der Europäischen Union als ausschließliche Rechtsgrundlage heranzuziehen.

Voorts heeft het Gerecht, dat zich aanvankelijk op de regeling KVL heeft gebaseerd, vervolgens iedere verwijzing naar die regeling achterwege gelaten en het in 2012 gepubliceerde financieel reglement van de Europese Unie als uitsluitende rechtsgrondslag vermeld.


Ich habe mich darauf bezogen, als ich die Uneinigkeit mit der Beurteilung der Europäischen Kommission erwähnte.

Ik heb daarnaar verwezen toen ik het conflict in verband met de bevindingen van de Europese Commissie vermeldde.


Ich beharre darauf, dass auch von der inhaltlichen Seite her – ich habe diese Redezeit, sie ist mir laut Geschäftsordnung eingeräumt – ich mich sehr wohl auf Artikel 150 bezogen habe, der genau .

Ik houd vol dat ik, ook met het oog op de inhoudelijke kant van de zaak - deze spreektijd komt mij toe; ik heb er recht op uit hoofde van het Reglement -, een beroep heb gedaan op artikel 150, dat precies .


In bezug auf das Gutachten des Staatsrates heben die klagenden Parteien hervor, dass das Gutachten innerhalb einer Frist von höchstens drei Tagen beantragt worden sei und sich auf einen Gesetzesvorentwurf mit hundertvierzig Artikeln bezogen habe, was eine erschöpfende Kontrolle verhindert habe; sie verweisen darauf, dass im Bereich der den pharmazeutischen Unternehmen auferlegten Beiträge auf den Umsatz die vorbeugende Kontrolle des Staatsrates oft vermieden worden sei, weil entweder die Texte in Form von Abänder ...[+++]

Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ingediend, hetzij omdat het advies binnen een termijn van drie dagen werd gevraagd.


Er erinnert daran, dass der Hof mehrfach zu diesen Korrekturmechanismen Stellung bezogen habe, die darauf ausgerichtet seien, die festgestellten oder wahrscheinlichen Abweichungen im Haushalt der Kranken- und Invalidenversicherung zu vermeiden oder zumindest zu begrenzen (Urteile Nrn. 80/95 vom 14. Dezember 1995 und 37/96 vom 13. Juni 1996).

Hij herinnert eraan dat het Hof zich bij herhaling heeft uitgesproken over die correctiemechanismen die tot doel hebben de vastgestelde of waarschijnlijke begrotingsontsporingen in de ziekte- en invaliditeitsverzekering te vermijden of op zijn minst te beperken (arresten nrs. 80/95 van 14 december 1995 en 37/96 van 13 juni 1996).


In bezug auf den Vertrag vom 23. April 1998 verweist die die klagende Partei darauf, dass die Verhandlungen darüber bereits seit mehr als einem Jahr liefen und dass er sich noch auf die Saison 1997-1998 bezogen habe, was zeige, dass die Parteien ihn früher zu unterzeichnen gehofft hätten.

Wat betreft het contract van 23 april 1998, wijst de verzoekende partij erop dat de onderhandelingen daarover reeds meer dan een jaar aan de gang waren en dat het nog betrekking had op het seizoen 1997-1998, wat aantoont dat partijen hadden gehoopt het vroeger te ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf bezogen habe' ->

Date index: 2025-08-06
w