Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daran setzen würden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie würden alles daran setzen und jeden noch so hohen Preis bezahlen, jede Mauer, jedes Meer und jede Grenze zu überwinden suchen, um dem Krieg oder der Barbarei des so genannten Islamischen Staates zu entkommen.

Dan betaal je elke prijs, klim je over elke muur, stap je in elke boot, steek je elke grens over als je daardoor maar weg komt, weg van de oorlog, weg van de barbarij van de zogenaamde Islamitische Staat.


25. weist erneut auf die Notwendigkeit hin, alles daran zu setzen und politischen Willen und Mut an den Tag zu legen, um den Korruptionsskandal, der zur Entwendung von ca. 1 Milliarde € (entspricht ungefähr 18 % des örtlichen BIP) aus dem Bankensektor geführt hat, und auf die Notwendigkeit, die dafür Verantwortlichen vor Gericht zu bringen und die gestohlenen Mittel wieder zu beschaffen; sämtliche oben genannten Maßnahmen würden einen wichtigen Schritt der politischen Klasse darstellen, um das Vertrauen der Gesel ...[+++]

25. herinnert eraan dat alles in het werk moet worden gesteld en er politieke wil en moed moet worden getoond om gedegen onderzoek te doen naar het corruptieschandaal dat leidde tot de diefstal van een slordige 1 miljard euro (ongeveer 18 % van het plaatselijke bbp) in de banksector, dat de verantwoordelijken moeten worden berecht en het verdonkeremaande bedrag moet worden teruggevorderd; is van mening dat alle bovenstaande maatregelen een belangrijke stap van de politieke klasse zou zijn om het vertrouwen van de samenleving terug te ...[+++]


Wir in Osteuropa sind uns der Manipulation durch die ehemaligen Kommunisten sehr wohl bewusst, die alles daran setzen, ihre Aktivitäten so darzustellen, als würden sie die nationalen Interessen verteidigen.

Wij in Oost-Europa zijn ons duidelijk bewust van de manipulatie door de voormalige communisten, die alles doen wat ze maar kunnen om hun activiteiten te presenteren alsof ze in het nationale belang zijn.


Schon vor Ihrer Wahl haben Sie, Herr Präsident, jedoch deutlich angekündigt, dass Sie als Präsident Ihres Landes alles daran setzen würden, damit Frankreich wieder ins Zentrum der europäischen Politik zurückkehrt.

Vlak voordat u verkozen werdmijnheer de President, hebt u echter duidelijk gemaaktdat u, in de hoedanigheid van staatshoofd van uw land, uw uiterste best zou doen om Frankrijk weer centraal te stellen in Europa.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es ist klar, dass wir hier über ein Mittel verfügen, mit dem wir es in der Hand haben, Menschenleben zu retten, und wir alle täten Unrecht, wenn wir nicht alles daran setzen würden, um diese Maßnahmen rasch zu verwirklichen.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, we hebben hiermee onmiskenbaar een middel om levens te redden onder handbereik, en we zouden er verkeerd aan doen, wij allemaal, als we niet alles in het werk zouden stellen om te zorgen dat deze maatregelen snel ten uitvoer worden gelegd.


Ich wäre daher daran interessiert zu hören, welche Prioritäten Sie in Bezug auf diese Angelegenheit setzen, wo doch einige Fortschritte gemacht wurden – das muss anerkannt werden und andere haben darüber gesprochen –, nämlich verbesserte Transparenz im Berichtswesen, Fortschritte bei der Interoperabilität, Harmonisierung von Schulung und Lizenzen sowie verbesserte Signaltechnik und Sicherheit.

Ik ben daarom heel benieuwd naar uw prioriteiten op dit gebied. Er is namelijk enige vooruitgang geboekt – we moeten dat toegeven, en anderen hebben daar ook al op gewezen – , vooral als het gaat om de transparantie van de boekhoudkundige verslaglegging, de interoperabiliteit, de harmonisatie van opleidingen en vergunningen, de signalisatie en de veiligheid. Dat is allemaal verbeterd.


(5) Die in Absatz 4 erwähnten Mittel schließen auch Rechtsvorschriften ein, wonach Organisationen, die ein berechtigtes Interesse daran haben, kleine und mittlere Unternehmen zu vertreten, oder die offiziell als Vertreter solcher Unternehmen anerkannt sind, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften die Gerichte oder die zuständigen Verwaltungsbehörden mit der Begründung anrufen können, dass Vertragsklauseln, die im Hinblick auf eine allgemeine Verwendung abgefasst wurden, grob nachteilig im Sinne von Absatz 3 sind, so dass sie ...[+++]

5. Het in lid 4 bedoelde middel omvat bepalingen op grond waarvan een organisatie die officieel erkend is als organisatie die de belangen van kleine en middelgrote ondernemingen vertegenwoordigt, of die rechtmatige belangen heeft bij die vertegenwoordiging, in overeenstemming met de nationale wetgeving de rechter of bevoegde administratieve instanties kan adiëren op grond van het feit dat contractuele bedingen die voor algemeen gebruik zijn opgesteld een kennelijke onbillijkheid behelzen in de zin van lid 3, opdat deze passende en doe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran setzen würden' ->

Date index: 2025-01-05
w