Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann würden sie vielleicht besser " (Duits → Nederlands) :

Dann würden sie vielleicht besser arbeiten.

Dan zouden ze hun werk misschien beter doen.


Die Industrie weiß dann, dass sie bessere Chancen hat, entsprechende Aufträge zu erhalten, wenn sie die betreffende Erzeugnisse produziert.

Zo wordt aan het bedrijfsleven een signaal gegeven dat bedrijven die dergelijke producten op de markt brengen, de beste kans maken om contracten in de wacht te slepen.


Dann würden Sie vielleicht die Veränderungen und die Herausforderungen sehen, die sich in Tunesien abspielen, und Sie wären in der Lage, die Situation zu überwachen und die Fürsprecherin dieser Menschen in der Kommission zu sein.

Misschien dat u dan de veranderingen en de uitdaging zou zien waarvoor Tunesië zich thans gesteld ziet, en in staat zou zijn om toezicht uit te oefenen op de situatie en hun beschermheer te zijn in de Commissie.


Bei Verstößen gegen die Steuergesetzgebung ist dies nur dann der Fall, wenn sie in betrügerischer Absicht oder mit der Absicht zu schaden begangen wurden.

Voor inbreuken op de fiscale wetgeving is dat enkel het geval indien zij werden gepleegd met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden.


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen würden, keinen Anspruch au ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeen ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentsc ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artike ...[+++]


Meiner Meinung nach ist es wirklich notwendig, dass wir unsere Streitkräfte allmählich zurückziehen, die Macht an die lokale Verwaltung und an lokale Politiker übergeben und dann den Menschen in Afghanistan durch die lokalen Politiker in einer Weise helfen, dass sie sich mit den Werten unserer Zivilisation identifizieren und uns verstehen können, und dann werden sie vielleicht bere ...[+++]

Het is naar mijn mening meer dan noodzakelijk dat we het leger geleidelijk terugtrekken en de macht overdragen aan de nationale regering en de politici van het land en via deze nationale politici dan het volk van de Afghaanse Republiek zodanig helpen dat het zich op een of andere manier kan vinden in onze waarden, dat het ons begrijpt en dan uiteindelijk, laat we het hopen, bereid en in staat is onze hulp te aanvaarden.


Wenn sie jetzt auf Hindernisse stößt, dann wird sie vielleicht auch in Zukunft mit Hindernissen zu rechnen haben.

Als zijn inspanningen nu worden ondermijnd, wordt zijn toekomst dat misschien ook.


Wenn sie jetzt auf Hindernisse stößt, dann wird sie vielleicht auch in Zukunft mit Hindernissen zu rechnen haben.

Als zijn inspanningen nu worden ondermijnd, wordt zijn toekomst dat misschien ook.


Diese neue Verordnung enthält eine Reihe von Schlüsselbestimmungen zur Förderung der Mobilität und zur Verbesserung des Schutzes von Wanderarbeitnehmern und ihrer Familien. Dazu wurden etwa folgende Regelungen getroffen: Der Zeitraum, binnen dessen sich ein Arbeitssuchender in einem anderen Mitgliedstaat um Arbeit bemühen kann, kann von drei auf sechs Monate ausgedehnt werden. Vorruhestandsleistungen können „exportiert“ werden. Erw ...[+++]

De nieuwe verordening bevat een aantal belangrijke bepalingen om de mobiliteit te bevorderen en migrerende werknemers en hun gezinnen beter te beschermen, zoals de mogelijkheid om de periode waarin een werkzoekende in een andere lidstaten werk kan zoeken van drie tot zes maanden te verlengen; de mogelijkheid om de uitkeringen bij vervroegde uittreding te exporteren; de mogelijkheid voor werkloze grensarbeiders om werk te zoeken in de lidstaat waar ze vroeger gewerkt hebben zonder dat ze hun recht op werkloosheidsuitkeringen in de li ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann würden sie vielleicht besser' ->

Date index: 2023-12-31
w