Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann stimmen sie eben " (Duits → Nederlands) :

Wenn die Abstimmung nicht dem Wunsch der EU-Diktatoren entspricht, dann stimmen sie eben noch einmal ab und noch einmal, bis das richtige Ergebnis vorliegt.

Als de stemming iets anders oplevert dan de EU-dictators willen, dan wordt er gewoon nog eens gestemd, en nog eens, net zo lang tot het gewenste resultaat is bereikt.


Wenn die Abstimmung nicht dem Wunsch der EU-Diktatoren entspricht, dann stimmen sie eben noch einmal ab und noch einmal, bis das richtige Ergebnis vorliegt.

Als de stemming iets anders oplevert dan de EU-dictators willen, dan wordt er gewoon nog eens gestemd, en nog eens, net zo lang tot het gewenste resultaat is bereikt.


Die genannten Pläne und Programme, die die Nutzung kleiner Gebiete auf lokaler Ebene festlegen, sowie geringfügige Änderungen dieser Pläne und Programme bedürfen jedoch nur dann einer Umweltprüfung, wenn die Mitgliedstaaten bestimmen, dass sie voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben (Artikel 3 Absatz 3 der Richtlinie 2001/42/EG).

Voor bedoelde plannen en programma's die het gebruik bepalen van kleine gebieden op lokaal niveau en voor kleine wijzigingen van die plannen en programma's is een milieubeoordeling evenwel alleen dan verplicht wanneer de lidstaten bepalen dat zij aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben (artikel 3, lid 3, van de richtlijn 2001/42/EG).


Wenn Sie möchten, dass die Finanzaufsicht und die Vorschläge innerhalb eines Monats umgesetzt werden, dann stimmen Sie mit dem Rat und Ecofin den Änderungsanträgen, die Ihnen in den nächsten Tagen vom Parlament vorgelegt werden, unverzüglich zu.

Als u wilt dat het financieel toezicht en de voorstellen binnen een maand van toepassing zijn, moet u meteen, met de Raad en met Ecofin, akkoord gaan met de amendementen die het Parlement u de komende dagen zal voorstellen.


stellt fest, dass die Schaffung steuerlicher Anreize für Forschung und Entwicklung höchstwahrscheinlich langfristig positive Auswirkungen wie etwa Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in wissensbasierten Wirtschaftsbranchen nach sich ziehen wird, insbesondere dann, wenn sie Teil einer ausgewogenen Gesamtstrategie zur Ausgestaltung des Steuersystems ist; vertritt die Auffassung, dass dies auf europäischer und nationaler Ebene berücksichtigt werden sollte;

benadrukt dat fiscale stimulansen voor onderzoek en ontwikkeling hoogstwaarschijnlijk voordelen op lange termijn hebben, zoals groei en nieuwe banen in kenniseconomieën, met name als zij deel uitmaken van een alomvattende en evenwichtige belastingstrategie; is van mening dat daarmee op Europees en nationaal niveau rekening moet worden gehouden;


Ebenso stimmen sie darin überein, dass der vorhandene interinstitutionelle Kontaktmechanismus auf politischer und technischer Ebene in Bezug auf eine bessere Rechtsetzung im Hinblick auf die Gewährleistung einer effizienten interinstitutionellen Zusammenarbeit zwischen Parlament, Kommission und Rat verstärkt werden muss.

Zij zijn het ook eens over het feit dat het bestaande mechanisme voor interinstitutionele contacten met betrekking tot „Beter Wetgeven” op politiek en op technisch niveau moet worden versterkt, om een doeltreffende interinstitutionele samenwerking tussen het Parlement, de Commissie en de Raad te garanderen.


Wenn die Kommission das Ziel verfolgt, auf EU-Ebene eine Auslandsinvestitionspolitik zu entwickeln, dann muss sie sich auch mit der Frage der Kompetenzverteilung zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten bei EU-Investitionsabkommen befassen.

Overeenkomstig het doel van de Commissie een internationaal investeringsbeleid op EU-niveau te ontwikkelen, dient ook aandacht besteed te worden aan de kwestie van internationale aansprakelijkheid tussen de EU en de lidstaten bij EU-investeringsovereenkomsten.


Wenn Sie mir zustimmen, dass wirklich etwas gegen den Menschenhandel unternommen werden muss, dann stimmen Sie wie auch ich morgen gegen die Änderungsanträge 23, 24 und 25.

Als u het met mij eens bent dat wij echt iets moeten doen aan de handel, stem morgen dan alstublieft samen met mij tegen de amendementen 23, 24 en 25.


Doch wenn diese Freizügigkeit zu gleichen Rechten führen könnte, dann stimmen sie dagegen, das heißt, sie wollen die Freizügigkeit nur, wenn sie zu niedrigen Löhnen und zum Verlust von Rechten führt.

Wanneer dat vrije verkeer er echter toe leidt dat zulke werknemers ook gelijke rechten krijgen, stemt men evenwel tegen. Het komt er dus op neer dat men het vrije verkeer alleen wil toelaten als dat tot lagere lonen en het verlies van rechten leidt.


Die Zoll- und Grenzschutzbehörden integrieren die Grundstoffkontrolle auf strategischer Ebene und sorgen durch Anwendung des gemeinschaftlichen Risikomanagementsystems für Verbesserung der Grenzkontrollen; außerdem stimmen sie sich verstärkt mit anderen Strafverfolgungsbehörden ab, die mit der Bekämpfung von Drogenherstellung und -handel befasst sind

De douane en grenscontrolediensten maken controles op precursoren tot onderdeel van hun strategische aanpak, waarbij ze het grensbeheer effectiever maken door toepassing van het communautair systeem voor risicobeheer, en coördineren hun werkzaamheden op dit gebied nauwer met andere rechtshandhavingsinstanties die actief zijn in de bestrijding van drugsproductie en -handel




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann stimmen sie eben' ->

Date index: 2022-05-01
w