Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann nicht höchste » (Allemand → Néerlandais) :

Ist es dann nicht höchste Zeit, meine Damen und Herren, das Heft des Handelns in die Hand zu nehmen, wie es auch die Kommission vorschlägt?

Dames en heren, is het niet de hoogste tijd maatregelen te nemen, zoals ook de Commissie voorstelt?


Diese Richtlinie wird auch dann, wenn sie trägt, nämlich bei zukünftigen Planungen, die jetzt noch gar nicht begonnen haben, nicht die heute höchst verfügbaren Standards von Wissenschaft und Technik festlegen, sondern sie empfiehlt die Einhaltung von Prinzipien.

Deze richtlijn zal ook wanneer zij van kracht wordt, namelijk bij toekomstige planningen die nog niet van start zijn gegaan, niet de op dit moment hoogste beschikbare wetenschappelijke en technische normen vastleggen, maar adviseert het aanhouden van principes.


Lässt die Art des Aufbaus der Zugmaschine es nicht zu, diese maximale Höhe einzuhalten, dann darf der höchste Punkt der leuchtenden Fläche bei 2 300 mm für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 5, für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung A, für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung B und für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung D liegen; er darf für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorien 1 und 2 der anderen Anordnungen bei 2 100 mm liegen.

indien het in verband met de constructie van de trekker niet mogelijk is deze maximale grens aan te houden, mag het hoogste punt van het lichtdoorlatende gedeelte zich op een hoogte van 2 300 mm bevinden voor de richtingaanwijzers van categorie 5, voor die van de categorieën 1 en 2 van schema A, voor die van de categorieën 1 en 2 van schema B en voor die van de categorieën 1 en 2 van schema D en op een hoogte van 2 100 mm voor die van de categorieën 1 en 2 van de andere schema’s;


Würden die tatsächlichen Kosten – etwa für die Endlagerung des Atommülls und Folgekosten möglicher atomarer Verseuchung – eingerechnet, dann wäre klar, dass Kernenergie nicht nur höchst gefährlich, sondern auch nicht rentabel ist.

Als we de eigenlijk kosten zouden meetellen, bijvoorbeeld voor de definitieve opslag van het kernafval, en de indirecte kosten van een mogelijke nucleaire besmetting, dan zou duidelijk worden dat kernenergie niet alleen heel gevaarlijk is, maar ook niet rendabel.


Lässt die Art des Aufbaus der Zugmaschine es nicht zu, diese maximale Höhe einzuhalten, dann darf der höchste Punkt der leuchtenden Fläche bei 2 300 mm für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 5, für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung A, für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung B und für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung D liegen; er darf für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorien 1 und 2 der anderen Anordnungen bei 2 100 mm liegen;

Indien het in verband met de constructie van de trekker niet mogelijk is deze maximale grens aan te houden, mag het hoogste punt van het lichtdoorlatende gedeelte zich op een hoogte van 2 300 mm bevinden voor de richtingaanwijzers van categorie 5, voor die van de categorieën 1 en 2 van schema A, voor die van de categorieën 1 en 2 van schema B en voor die van de categorieën 1 en 2 van schema D en op een hoogte van 2 100 mm voor die van de categorieën 1 en 2 van de andere schema’s.


Ein letzter Punkt: Wenn wir von einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sprechen, dann muss das Recht das höchste dieser Ziele und Ideale sein. Denn wenn wir den Menschen den Schutz ihrer individuellen Rechte und Freiheiten nicht garantieren können, dann haben wir in unserer obersten Pflicht als Gesetzgeber versagt – der Pflicht zu gewährleisten, dass die von uns erlassenen Gesetze nicht nur dem Schutz des Gemeinwohls dienen, sondern sich auch nicht nachteil ...[+++]

Tot slot, wanneer wij het hebben over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, dient van die doelstellingen en idealen de hoogste prioriteit te worden gegeven aan rechtvaardigheid. Als wij onze burgers namelijk niet de bescherming van hun individuele rechten en vrijheden kunnen garanderen, schieten wij tekort in de eerste plicht die wij als wetgever hebben, namelijk om te zorgen dat de wetten die wij aannemen niet alleen het algemeen belang beschermen, maar ook de rechten van minderheden.


Wenn die Europäische Union die Rolle eines Katalysators bei der Förderung eines solchen Dialogs spielen soll, der über nationale, kulturelle, wirtschaftliche und geschlechtsspezifische Grenzen hinweggeht, dann sollten die notwendigen finanziellen Mittel ausreichend zur Verfügung gestellt werden, während man die höchste Qualität der finanzierten Forschung und die Verantwortlichkeit derjenigen, die die Mittel erhalten, gewährleistet – nicht mehr und nicht weni ...[+++]

Indien de Europese Unie de katalysator wil zijn voor de bevordering van zo'n dialoog die de nationale, culturele, economische en gendergrenzen overstijgt, zullen daarvoor wel de nodige financiële middelen vrijgemaakt moeten worden. Tevens moet verzekerd worden dat het gesteunde onderzoek van de hoogste kwaliteit is en dat de ontvangers van financiële middelen, een verantwoordingsplicht hebben.


"Das Fahrzeug gilt jedoch auch dann noch als für seinen Typ repräsentativ, wenn die Prüfungen auf Verlangen des Antragstellers auf weitere, nicht vorgesehene Übersetzungsverhältnisse ausgedehnt werden und der höchste Geräuschpegel zwischen dem höchsten und niedrigsten Wert der geprüften Übersetzungsverhältnisse erreicht wird".

"Het voertuig wordt echter ook geacht representatief voor zijn type te zijn, indien op verzoek van de aanvrager de proef bij meer overbrengingsverhoudingen wordt uitgevoerd dan aanvankelijk gepland en het hoogste geluidsniveau tussen de uiterste waarden van de beproefde overbrengingsverhoudingen wordt bereikt".


Lässt die Art des Aufbaus der Zugmaschine es nicht zu , diese maximale Höhe einzuhalten , dann darf der höchste Punkt der leuchtenden Fläche bei 2 300 mm für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 5 , für solche der Kategorien 1 und 2 der Anordnung A und für solche der Kategorie 1 der Anordnung B und bei 2 100 mm für solche der Kategorien 1 und 2 der anderen Anordnungen liegen .

Indien het in verband met de constructie van de trekker niet mogelijk is deze maximale grens aan te houden , mag het hoogste punt van het lichtdoorlatende gedeelte zich op een hoogte van 2 300 mm bevinden voor de richtingaanwijzers van categorie 5 , voor die van de categorieën 1 en 2 van schema A alsmede die van categorie 1 van schema B en op een hoogte van 2 100 mm voor die van de categorieën 1 en 2 van de andere schema's .


lässt die Art des Fahrzeugaufbaus es nicht zu , diese maximale Höhe einzuhalten , dann darf der höchste Punkt der leuchtenden Fläche bei 2 300 mm für Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 5 , bei 2 100 mm für solche der Kategorien 1 und 2 liegen .

Indien het in verband met de constructie van het voertuig niet mogelijk is deze maximale grens aan te houden , mag het hoogste punt van het lichtdoorlatende gedeelte zich op een hoogte van 2 300 mm bevinden voor de richtingaanwijzers van categorie 5 en op een hoogte van 2 100 mm voor de categorieën 1 en 2 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann nicht höchste' ->

Date index: 2021-06-23
w