Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit in solchen situationen rasch abhilfe geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

bedauert die Weigerung bestimmter Mitgliedstaaten, bestimmte Strategien anzuwenden, was bei den Maßnahmen der Kommission zur Aufdeckung und Ausmerzung von BSE der Fall war, wie der Rechnungshof anprangert (Sonderbericht Nr. 14/2001) , und das Fehlen einer Dringlichkeitsregelung, damit in solchen Situationen rasch Abhilfe geschaffen werden kann (Verfahren vor dem Gerichtshof sind nicht angemessen, um Dringlichkeiten zu behandeln);

betreurt het verzet van bepaalde lidstaten tegen toepassing van bepaalde strategieën, zoals bij de door de Commissie genomen maatregelen tot opsporing en uitroeiing van BSE, zoals onthuld door de Rekenkamer (speciaal verslag 14/2001) en het gebrek aan noodvoorschriften om dergelijke situaties prompt recht te zetten (een beroep bij het Hof van Justitie is niet de juiste manier om noodgevallen op te lossen),


bedauert die Weigerung bestimmter Mitgliedstaaten, bestimmte Strategien anzuwenden, was bei den Maßnahmen der Kommission zur Aufdeckung und Ausmerzung von BSE der Fall war, wie der Rechnungshof anprangert (Sonderbericht Nr. 14/2001) , und das Fehlen einer Dringlichkeitsregelung, damit in solchen Situationen rasch Abhilfe geschaffen werden kann (Verfahren vor dem Gerichtshof sind nicht angemessen, um Dringlichkeiten zu behandeln);

betreurt het verzet van bepaalde lidstaten tegen toepassing van bepaalde strategieën, zoals bij de door de Commissie genomen maatregelen tot opsporing en uitroeiing van BSE, zoals onthuld door de Rekenkamer (speciaal verslag 14/2001) en het gebrek aan noodvoorschriften om dergelijke situaties prompt recht te zetten (een beroep bij het Hof van Justitie is niet de juiste manier om noodgevallen op te lossen),


(c) bedauert die Weigerung bestimmter Mitgliedstaaten, bestimmte Strategien anzuwenden, was bei den Maßnahmen der Kommission zur Aufdeckung und Ausmerzung von BSE der Fall war, wie der Rechnungshof anprangert (Sonderbericht 14/2001), und das Fehlen einer Dringlichkeitsregelung, damit in solchen Situationen rasch Abhilfe geschaffen werden kann (Verfahren vor dem Gerichtshof sind nicht angemessen, um Dringlichkeiten zu behandeln);

het verzet van bepaalde lidstaten tegen toepassing van bepaalde strategieën, zoals bij de door de Commissie genomen maatregelen tot opsporing en uitroeiing van BSE, zoals onthuld door de Rekenkamer (speciaal verslag 14/2001) en het gebrek aan noodvoorschriften om dergelijke situaties prompt recht te zetten (een beroep bij het Hof van Justitie is niet de juiste manier om noodgevallen op te lossen),


Damit die Mitgliedstaaten rasch auf besonders schwere Notsituationen oder auf lokale Krisensituationen reagieren können, ist es möglicherweise angezeigt, ihnen zu gestatten, einen Teil ihrer Vorräte in solchen Situationen zu nutzen.

Opdat de lidstaten bij bijzondere urgentiegevallen of plaatselijke crises snel kunnen reageren, kan het dienstig zijn hun toe te staan in zulke situaties hun voorraden gedeeltelijk te gebruiken.


Damit die Mitgliedstaaten rasch auf besonders schwere Notsituationen oder auf lokale Krisensituationen reagieren können, ist es möglicherweise angezeigt, ihnen zu gestatten, einen Teil ihrer Vorräte in solchen Situationen zu nutzen.

Opdat de lidstaten bij bijzondere urgentiegevallen of plaatselijke crises snel kunnen reageren, kan het dienstig zijn hun toe te staan in zulke situaties hun voorraden gedeeltelijk te gebruiken.


15. ersucht den Rat, sich damit zu befassen, geeignete Strukturen und Verfahren einzurichten sowie die Funktionsweise der bestehenden Strukturen und Verfahren zu verbessern, damit die EU die Fähigkeit entwickeln kann, rasch auf Krisensituationen zu reagieren; fordert ferner die Schaffung eines Rechtsrahmens, der das Recht auf Intervention und die Verpflichtung zum Schutz der Bürger in Krisensituationen festleg ...[+++]

15. verzoekt de Raad te overwegen om adequate structuren en procedures op te zetten – en de werking van de bestaande structuren te verbeteren – opdat de EU het vermogen ontwikkelt om snel op crisissituaties te reageren; verzoekt er tevens om een wetgevingskader te ontwikkelen waarin het interventierecht en de beschermingsplicht in crisissituaties worden gedefinieerd, met inbegrip van de besluitvormingsprocedures en de respectievelijke verantwoordelijkheden in dergelijke situaties;


15. ersucht den Rat, sich mit der Einrichtung geeigneter Strukturen und Verfahren sowie der Verbesserung der Funktionsweise der bestehenden Strukturen und Verfahren zu befassen, damit die Europäische Union die Fähigkeit entwickeln kann, rasch auf Krisensituationen zu reagieren; fordert ferner die Schaffung eines Rechtsrahmens, der das Recht auf Intervention und die Verpflichtung zum Schutz der Bürger in Krisen ...[+++]

15. verzoekt de Raad te overwegen om adequate structuren en procedures op te zetten – en de werking van de bestaande structuren te verbeteren – opdat de EU het vermogen ontwikkelt om snel op crisissituaties te reageren; verzoekt er tevens om een wetgevingskader te ontwikkelen waarin het interventierecht en de beschermingsplicht in crisissituaties worden gedefinieerd, met inbegrip van de besluitvormingsprocedures en de respectievelijke verantwoordelijkheden in dergelijke situaties;


In solchen Situationen sehen sich die Unionsbürger und ihre Angehörigen mit großen Schwierigkeiten konfrontiert. Hier muss Abhilfe geschaffen und festgelegt werden, wie in Notfällen sowohl der Unionsbürger als auch seine Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines EU-Mitgliedstaats besitzen, zu schützen sind.

Er moet worden gezocht naar oplossingen voor de aanzienlijke moeilijkheden waarmee EU-burgers en hun familieleden in dergelijke situaties worden geconfronteerd en er moeten dus regelingen worden getroffen om te komen tot een gezamenlijke bescherming van in nood verkerende EU-burgers én hun familieleden die niet de nationaliteit van een EU-lidstaat bezitten.


sie bestätigen, dass bei Verkehrsbehinderungen in einem Mitgliedstaat ein wirksamer Mechanismus für eine unverzügliche Unterrichtung der Unternehmen, der Öffentlichkeit, der Kommission und der anderen Mitgliedstaaten notwendig ist und dass besondere Maßnahmen ergriffen werden müssen, mit denen in solchen Situationen unter Berücksichtigung der seit 1998 bestehenden Regelung Abhilfe geschaffen werden kann;

- zij bevestigen de noodzaak om, wanneer het verkeer in een lidstaat belemmerd wordt, over een doeltreffend mechanisme te beschikken om daar onmiddellijk informatie over te verstrekken aan het bedrijfsleven, de burgers, de Commissie en de andere lidstaten en over bijzondere maatregelen om dergelijke omstandigheden het hoofd te bieden, rekening houdend met het mechanisme dat sinds 1998 bestaat;


(36) Erfahrungsgemäß kann es sich als notwendig erweisen, umgehend Zollmaßnahmen zu ergreifen, um die Versorgung des Gemeinschaftsmarktes und die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft sicherzustellen. Damit die Gemeinschaft bei derartigen Situationen mit dem erforderlichen Nachdruck Abhilfe schaffen kann, ist ein Verfahren vorzusehen, das es gestattet, die erforderlichen Maßnahmen rasch ...[+++]

(36) De ervaring leert dat het soms noodzakelijk is zeer snel maatregelen te nemen, teneinde de voorziening van de markt van de Gemeenschap veilig te stellen en de naleving van de internationale verplichtingen van de Gemeenschap te waarborgen. Teneinde de Gemeenschap in staat te stellen onverwijld aan dergelijke situaties het hoofd te bieden, moet in een procedure worden voorzien om snel de nodige maatregelen te nemen.


w