Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit geleistete arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Sie stützt sich dabei auf die von der Financial Action Task Force auf internationaler Ebene geleistete Arbeit. Die EU wird auch weiterhin, insbesondere im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit, in allen einschlägigen Politikbereichen mit den betreffenden Ländern darauf hinarbeiten, dass sie diese Mängel beseitigen, damit sie letztendlich von der Liste gestrichen werden können.

De Commissie zal rekening houden met de werkzaamheden die op internationaal niveau zijn verricht door de Financial Action Task Force. De EU blijft op alle relevante beleidsterreinen samenwerken met de betrokken rechtsgebieden, waaronder via ontwikkelingssamenwerking, met als uiteindelijke doel dat deze rechtsgebieden de regels naleven en zij van de lijst kunnen worden geschrapt.


6. erinnert die Agentur daran, dass sie für alle möglichen wirksamen Einsparungen und den intelligenten Einsatz der bestehenden Verwaltungsstrukturen Sorge zu tragen hat, damit sie ihre neuen Aufgaben ohne eine übermäßige Aufstockung ihrer Haushaltsmittel erfüllen kann, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Agentur vermeiden muss, dass bereits von den nationalen Behörden geleistete Arbeit nochmals geleistet wird;

6. herinnert het Agentschap eraan dat het de plicht heeft te zorgen voor alle mogelijke efficiënte besparingen en slim gebruik van de bestaande administratieve structuren zodat het de nieuw toegewezen bevoegdheden kan uitvoeren zonder een onnodige verhoging van de begroting, met daarbij in het achterhoofd dat het Agentschap onnodige overlapping met de werkzaamheden van nationale autoriteiten moet zien te voorkomen;


6. erinnert die Agentur daran, dass sie für alle möglichen wirksamen Einsparungen und den intelligenten Einsatz der bestehenden Verwaltungsstrukturen Sorge zu tragen hat, damit sie ihre neuen Aufgaben ohne eine übermäßige Aufstockung ihrer Haushaltsmittel erfüllen kann, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Agentur vermeiden muss, dass bereits von den nationalen Behörden geleistete Arbeit nochmals geleistet wird;

6. herinnert het Agentschap eraan dat het de plicht heeft te zorgen voor alle mogelijke efficiënte besparingen en slim gebruik van de bestaande administratieve structuren zodat het de nieuw toegewezen bevoegdheden kan uitvoeren zonder een onnodige verhoging van de begroting, met daarbij in het achterhoofd dat het Agentschap onnodige overlapping met de werkzaamheden van nationale autoriteiten moet zien te voorkomen;


82. lobt die in einigen Wirtschaftshochschulen geleistete Arbeit zur Förderung der SVU, erkennt jedoch an, dass diese nur eine Minderheit darstellen; fordert die hochrangige Gruppe und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit der Kommission und gegebenenfalls mit Universitäten Wege aufzuzeigen, wie SVU, verantwortungsbewusste Unternehmensführung und verantwortungsbewusstes Bürgertum standardmäßig in die Bildung und in die Managementausbildung für alle künftigen Führungskräfte der Wirtschaft eingebunden werden können, damit sie ein G ...[+++]

82. prijst de inspanningen van bepaalde business schools om MVO te bevorderen, maar erkent dat zij slechts een minderheid vormen; verzoekt de groep op hoog niveau en de lidstaten om, in samenwerking met de Commissie en, indien van toepassing, universiteiten, manieren uit te werken om MVO, verantwoord beheer en verantwoord burgerschap te integreren in het onderwijs en in beroepsopleidingen met betrekking tot bedrijfsbeheer, om zo MVO tot een sleutelelement van strategisch bedrijfsbestuur te maken en het concept van duurzame consumptie te bevorderen; is van mening dat ook kinderen moeten worden betrokken bij regelingen voor jonge onderne ...[+++]


betont, wie wichtig es ist, die bereits geleistete Arbeit vor allem an EMODnet weiterzuführen und das Netzwerk weithin bekannt zu machen, sobald es betriebsfähig ist (2014), damit die erforderlichen Beiträge dazu geleistet werden und die angepeilten Zielgruppen (öffentlicher und privater Sektor und allgemeine Öffentlichkeit) davon Kenntnis nehmen.

acht het belangrijk dat de reeds uitgevoerde werkzaamheden worden voortgezet, vooral op het gebied van EMODnet, en dat dit netwerk vanaf het moment van ingebruikneming (2014) op grote schaal bekendheid krijgt, zodat de noodzakelijke bijdragen worden aangetrokken en het netwerk onder de aandacht van de beoogde doelgroepen wordt gebracht (de publieke en private sector en het grote publiek).


Ich habe dieses Thema und die gesamte, im Zusammenhang damit geleistete Arbeit nicht nur als interessant, sondern auch als nützlich empfunden.

Ik vond dit thema en deze werkzaamheden niet alleen interessant, maar ook zinvol.


Darüber hinaus umfassen „Arbeitsplätze“ nicht nur solche Örtlichkeiten, in denen eine Arbeit geleistet wird, sondern alle daran anschließenden oder damit verbundenen Örtlichkeiten, die üblicherweise bei der Arbeit genutzt werden, so z. B. Flure, Fahrstühle, Treppenhäuser, Eingangshallen, angeschlossene Einrichtungen, Cafeterias, Toiletten, Aufenthaltsräume, Kantinen sowie Nebengebäude wie Lagerhäuser und Verschläge.

Daarenboven omvatten "werkruimten" niet alleen de ruimten waarin gewerkt wordt, maar ook alle daaraan verbonden en bijhorende ruimten die gewoonlijk tijdens het werk worden gebruikt, waaronder bijvoorbeeld gangen, liften, traphallen, foyers, gemeenschappelijke voorzieningen, cafetaria's, toiletten, lounges, eetruimten en ook bijgebouwen, zoals een schuur of hut.


Bei der Festlegung der Beträge zur Vergütung der Arbeit, die Experten oder kooptierte Ausschussmitglieder nach Artikel 87 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 für die Agentur geleistet haben, berücksichtigt der Verwaltungsrat der Agentur den damit verbundenen Arbeitsaufwand und beachtet die Grundsätze der Sparsamkeit, der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit nach Artikel 27 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002.

Bij de vaststelling van de aan de deskundigen of gecoöpteerde leden van de comités te betalen bedragen voor werkzaamheden die zij overeenkomstig artikel 87, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 voor het Agentschap hebben verricht, neemt de raad van bestuur van het Agentschap de omvang van de werkzaamheden in aanmerking en neemt hij de in artikel 27 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 omschreven beginselen van zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid in acht.


zur umfassenden und raschen Umsetzung der Schlussfolgerungen von Barcelona in Bezug auf Galileo dahin gehend auf, dass weitere Maßnahmen getroffen werden, um die bereits geleistete Arbeit zur Errichtung des gemeinsamen Unternehmens zu konsolidieren, damit das Projekt durch die Auswahl des Lizenznehmers und die Vornahme der erforderlichen Frequenzzuteilungen vorangebracht wird, sowie dazu, dringend eine Lösung für die Aufteilung der Haushaltsbeiträge innerhalb der Europäischen Weltraumorganisation zu finden.

- roept hij op tot volledige en spoedige uitvoering van de conclusies van Barcelona betreffende Galileo, tot het nemen van verdere stappen met het oog op de consolidatie van de reeds uitgevoerde werkzaamheden in verband met de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming teneinde het project te vervolgen met de selectie van de concessiehouder en ervoor te zorgen dat de nodige frequenties worden toegewezen, en roept hij op tot een spoedige oplossing voor de verdeling van de budgettaire bijdragen binnen het Europees Ruimte-Agentschap.


Gestatten Sie mir, daß ich Frau Peijs für ihren ausgezeichneten Bericht und für die damit geleistete Arbeit meinen Dank ausspreche.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank mevrouw Peijs voor haar uitstekende verslag en het werk dat zij erin gestoken heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit geleistete arbeit' ->

Date index: 2024-05-13
w