Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit behörde eingerichtet werden " (Duits → Nederlands) :

Diese Wertverminderung ist nämlich als eine direkte Folge der Entscheidung der Behörde, zu einer teilweisen Enteignung überzugehen, zu betrachten und muss, damit der Nachteil vollständig wiedergutgemacht werden kann gemäß Artikel 16 der Verfassung, durch die enteignende Behörde entschädigt werden (EuGHMR, 24. November 2005, Ouzounoglou gegen Griechenland, §§ 30-31; 9. Februar 2006, Athanasiou gegen Griechenland, §§ 25-26; 31. Mai ...[+++]

Die waardevermindering moet immers worden beschouwd als een rechtstreeks gevolg van de beslissing van de overheid om over te gaan tot een gedeeltelijke onteigening en moet, opdat het nadeel integraal kan worden hersteld overeenkomstig artikel 16 van de Grondwet, door de onteigenende overheid worden vergoed (EHRM, 24 november 2005, Ouzounoglou t. Griekenland, §§ 30-31; 9 februari 2006, Athanasiou t. Griekenland, §§ 25-26; 31 mei 2007, Bistrovic t. Kroatië, §§ 41-45; 16 april 2009, Vagia Antonopoulou t. Griekenland, §§ 54-59).


9. betont, dass die Haushaltsauswirkungen der Maßnahmen, die als Teil der Europäischen Sicherheitsagenda vorgestellt wurden, insbesondere im Zusammenhang mit Europol und seinen Aufgaben im Bereich der Bekämpfung des Terrorismus, der organisierten Kriminalität und der Cyberkriminalität, ausführlicher von der Kommission erläutert und dargelegt werden sollten; unterstreicht, dass für 2016 ein angemessener Haushalt und ein adäquater Personalbestand für Europol sichergestellt werden müssen, damit die Behörde in die Lage versetzt wird, ihr ...[+++]

9. benadrukt dat de gevolgen voor de begroting van de maatregelen die zijn gepresenteerd als onderdeel van de Europese veiligheidsagenda, in het bijzonder met betrekking tot Europol en verwante taken van dat agentschap op het gebied van terrorismebestrijding, georganiseerde criminaliteit en cybercriminaliteit, nader toegelicht en gepreciseerd moeten worden door de Commissie; benadrukt dat een passende begroting en toereikende personeelsomvang voor Europol voor 2016 noodzakelijk is om het in staat te stellen zijn taken doeltreffend te vervullen, in het bijzonder in verband met het nieuwe Europese centrum voor contraterrorisme dat binnen Europol mo ...[+++]


Ist es nicht an der Zeit, dass die Europäische Union die Initiative ergreift, damit künftig Offshore-Plattformen einer unabhängigen wissenschaftlichen Instanz unterstehen, die in Form einer internationalen Behörde eingerichtet werden sollte?

Zou het geen goede zaak zijn als de Europese Unie initiatieven neemt die ervoor zorgen dat de platforms op zee voortaan boven elke wetenschappelijke twijfel verheven zijn, en dat zij dit “gezag” ontlenen aan een internationale autoriteit?


5. Unabhängige Aufsichtsbehörde und Beilegung von Streitfällen: In jedem Mitgliedstaat sollte eine unabhängige Behörde eingerichtet werden, die für die ordnungsgemäße Umsetzung der Maßnahmen zuständig ist, sowie ein Verfahren zur Beilegung von Streitfällen zwischen Flughäfen und den Flughafennutzern.

5. Onafhankelijke toezichtsautoriteit en geschillenbeslechting: in elke lidstaat moet een onafhankelijke autoriteit worden opgericht om toezicht te houden op de correcte toepassing van deze maatregelen en moet een procedure worden opgesteld voor het beslechten van geschillen tussen luchthavens en gebruikers.


Ich glaube jedoch nicht, dass zur Festlegung der Höhe der Gebühren eine unabhängige europäische Behörde eingerichtet werden muss, da ich finde, dass diese Frage unter die Subsidiarität fällt.

Ik ben niet overtuigd van de noodzaak van een onafhankelijke Europese instantie voor het vaststellen van toltarieven en ben van mening dat het subsidiariteitsbeginsel hierop van toepassing is.


Unser Ausschuss hat einerseits zügig gearbeitet, damit die Behörde eingerichtet werden und baldmöglichst ihre Arbeit aufnehmen kann, und zudem hat er versucht, den Kommissionsvorschlag zu verbessern, denn es ist wahr, dass wir stets glaubten, dass der ursprüngliche Vorschlag, der zwar nicht von Ihnen, sondern von der Europäischen Kommission kam, zu bescheiden war, und unsere Änderungsanträge galten der Lösung dieses Problems.

Aan de ene kant heeft onze commissie snelheid betracht om ervoor te zorgen dat het Bureau zo snel mogelijk kan worden opgericht en van start kan gaan, terwijl we aan de andere kant hebben geprobeerd om het Commissie-voorstel te verbeteren. Het is immers een feit dat het oorspronkelijke voorstel, dat niet van deze Europese Commissie maar wel van een eerdere Europese Commissie was, in onze ogen van meet af aan te bescheiden is geweest, en met het oog daarop hebben wij amendementen ingediend.


Mit der nun zur Behandlung vorliegenden Verordnung soll also die vom Europäischen Rat im vergangenen Dezember Schweden zugesprochene Behörde eingerichtet werden.

De onderhavige verordening beoogt dus het centrum te op te richten dat afgelopen december in het in de Europese Raad overeengekomen pakket aan Zweden is toegekend.


gegebenenfalls dafür zu sorgen ist, dass effiziente Verfahren zur Rückverfolgbarkeit und Nachsorge von Patienten eingerichtet werden, damit die notwendigen Maßnahmen rasch getroffen werden können;

- waar nodig efficiënte procedures voor het opsporen en de follow-up van patiënten, zodat onverwijld de nodige maatregelen kunnen worden genomen;


Der Rechtsakt soll möglichst bald angenommen werden, damit die künftige Europäische Lebensmittelbehörde entsprechend dem Auftrag, den der Europäische Rat in Nizza erteilt und in Stockholm bestätigt hat, Anfang 2002 eingerichtet werden kann.

Er wordt naar gestreefd dit instrument snel aan te nemen, opdat de toekomstige Europese voedselautoriteit reeds begin 2002 kan worden opgericht, overeenkomstig het mandaat van de Europese Raad van Nice, dat door de Europese Raad van Stockholm werd bevestigd.


Sie stimmten darin überein, die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verbessern und ermittelten konkrete Maßnahmen, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen , darunter eine Intensivierung des Informationsaustauschs in den Fällen, in denen eine Genehmigung aufgehoben oder ein Fernsehsender verboten wird. Sie erörterten einige Änderungen, die in die Fernsehrichtlinie aufgenommen werden könnten. Sie beschlossen, einen Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender mit dem Ziel durchz ...[+++]

Zij kwamen overeen de onderlinge samenwerking te intensiveren en hebben een aantal maatregelen aangeduid om een en ander te realiseren, waaronder de intensivering van de uitwisseling van informatie ingeval een vergunning wordt ingetrokken of de exploitatie van een kanaal wordt verboden; Zij bespraken een aantal amendementen die in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zouden kunnen worden opgenomen; Zij besloten informatie uit te wisselen over de kanalen waarvoor de lidstaten een vergunning hebben afgegeven teneinde de toepassing van de Europese wetgeving te waarborgen; erkennend dat deze uitwisseling van gegevens doeltreffender zal ...[+++]


w