Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit abfertigung in rafah möglichst bald » (Allemand → Néerlandais) :

Die EASA sollte möglichst bald gegründet werden und - versehen mit dem richtigen Maß an Vollmachten, einer geeigneten Vertretung der Mitgliedstaaten und betrieblicher Effizienz - als europäische Anlaufstelle für Zulassungen dienen. Außerdem sollten geeignete Abkommen geschlossen werden, damit sie eine Tradition der Zusammenarbeit mit anderen europäischen Ländern und den großen globalen Regulierungsbehörden wie ...[+++]

Het EASA dient zo spoedig mogelijk de positie van Europese 'one-stop shop' voor certificatie te verwerven en er moeten passende overeenkomsten worden gesloten, zodat het kan voortbouwen op de traditie van samenwerking met andere Europese landen en de belangrijkste regelgevers in de wereld, zoals de Amerikaanse Federal Aviation Administration (FAA). Hiervoor is nodig dat het EASA voldoende volmachten krijgt, dat de lidstaten passende bevoegdheden aan het agentschap overdragen en dat het operationeel en efficiënt werkt.


- die Vorschläge für ein EU-Patent und ein einheitliches Streitregelungssystem für Patentfragen möglichst bald zu verabschieden, damit 2014 die ersten europäischen Patente erteilt werden können.

- dringend de voorstellen voor een EU-octrooi en een uniform systeem voor de behandeling van octrooigeschillen goed te keuren zodat de eerste octrooien in 2014 kunnen worden verleend.


Eine wichtige Normungstätigkeit zur Förderung der Barrierefreiheit ist hierbei insbesondere das den europäischen Normenorganisationen erteilte Mandat 376 [11]. Die Kommission wird die Verwendung der Ergebnisse dieser Normungsarbeiten vorantreiben und auf eine schnelle Fortführung des Mandats 376 drängen, damit die eigentlichen Normen und die zugehörigen Konformitätsbewertungsprogramme möglichst bald vorliegen.

Een belangrijke activiteit op het gebied van normalisatie om e-toegankelijkheid te bevorderen is met name het Mandaat 376 dat aan de Europese normalisatie-instellingen[11] is verstrekt. De Commissie zal zich ervoor inzetten dat de resultaten van deze normalisatiewerkzaamheden ook worden toegepast en zal aandringen op snelle verlenging van Mandaat 376 zodat de eigenlijke normen en het daaraan verbonden conformiteitsbeoordelingprogramma kunnen worden opgesteld.


Diese Hindernisse (die bei der erneuten Prüfung des Regelungsrahmens für den Kommunikationsbereich 1999 analysiert wurden) müssen möglichst bald überwunden werden, damit die Verbraucher beim Hochgeschwindigkeits-Internetzugang von einem breiteren Angebot und wettbewerbsfähigeren Preisen profitieren können.

Deze problemen (besproken in het kader van de herziening van de communicatieregelgeving 1999) moeten zo snel mogelijk worden overwonnen zodat de consument een grotere keuze en lagere prijzen voor snelle internettoegang krijgt.


M. in der Erwägung, dass einige grundsätzliche Fragen zur Ausgestaltung des EAD frühzeitig geklärt werden sollten, damit er seine Arbeit möglichst bald nach der Ernennung des Vizepräsidenten und Hohen Vertreters aufnehmen kann,

M. overwegende dat een aantal principekwesties in verband met de opzet van de EEAS tijdig moet worden opgelost zodat de dienst zijn werkzaamheden zo spoedig mogelijk na de aanwijzing van de VV/HV kan aanvatten,


Ist eine Konferenz der betroffenen Kreise (z. B. der Vertreter der Welt des Sports und des Europäischen Parlaments) geplant, um diesen Prozess in Gang zu setzen oder zu beschleunigen, damit die europäischen Sportorganisationen möglichst bald mehr Klarheit erhalten?

Is de Commissie bereid een conferentie te organiseren met de belanghebbenden, waaronder vertegenwoordigers uit de sportwereld en uit het Europees Parlement, teneinde dit proces te starten of te versnellen en zo spoedig mogelijk meer duidelijkheid te verschaffen aan de Europese sportorganisaties?


Der andere wichtige Punkt ist, dass Geldüberweisungen so schnell wie möglich beim Empfänger ankommen sollten, damit dieser das Geld möglichst bald verwenden kann.

Een andere belangrijke overweging is dat overgemaakt geld de begunstigde zo snel mogelijk moet bereiken; hij of zij moet dat geld zo snel mogelijk kunnen gebruiken.


Auf seiner Tagung vom Juni 2008 forderte der Europäische Rat die Kommission auf, möglichst bald ein System vorzustellen, mit dem Anreize für Investitionen der Mitgliedstaaten und des Privatsektors geschaffen werden, damit bis 2015 der Bau und der Betrieb von bis zu zwölf CCS-Demonstrationsanlagen gewährleistet sind.

De Europese Raad van juni 2008 heeft de Commissie opgeroepen om zo spoedig mogelijk te komen met een mechanisme om de investeringen door de lidstaten en de particuliere sector te stimuleren zodat uiterlijk in 2015 tot een 12-tal CCS-demonstratiecentrales gebouwd en operationeel zijn.


3. stellt fest, dass mehrere Gemeinschaftsrechtsakte zur Bekämpfung der Luftverunreinigung 2004 zur Überarbeitung anstehen; erwartet von der Kommission, dass sie Bewertungen der geltenden Rechtsvorschriften und anschließend Änderungsvorschläge vorlegt, damit die überarbeiteten Texte möglichst bald Anwendung finden können;

3. stelt vast dat verschillende communautaire wetsteksten op het gebied van de bestrijding van luchtvervuiling in 2004 moeten worden herzien; verwacht van de Commissie dat zij een beoordeling van de vigerende wetgeving en vervolgens voorstellen tot herziening voorlegt, opdat de herziene teksten zo spoedig mogelijk in werking kunnen treden;


9. fordert den Rechnungshof auf, den Gang seiner internen Verfahren abzukürzen, damit er seinen Bericht möglichst bald nach Fertigstellung der zugrundelegenden Prüfungen veröffentlichen kann;

9. verzoekt de Rekenkamer haar interne procedure te bekorten, teneinde haar verslag zo spoedig mogelijk na de afsluiting van de enquêtes waarop het gebaseerd is, te kunnen publiceren;


w