Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher müssen dringend bessere methoden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen dringend bessere Methoden der Vorbeugung und Behandlung von Hirnerkrankungen gefunden werden.

Daarom moeten wij dringend betere manieren vinden om hersenziekten te voorkomen en te behandelen.


In erster Linie mussten wir unhaltbare Defizite der öffentlichen Finanzen vermeiden. Daher müssen wir besser dazu in der Lage sein, die mittelfristigen Haushaltspolitiken der Mitgliedstaaten des Euroraums zu überwachen.

In de allereerste plaats moeten we voorkomen dat er onhoudbare begrotingstekorten ontstaan, en daarvoor moeten we het begrotingsbeleid op de middellange termijn van de lidstaten van het eurogebied beter kunnen monitoren.


Daher müssen dringend politische Maß­nahmen zur Verbesserung der langfristigen Tragfähigkeit ergriffen werden;

Beleidsmaatregelen om de langetermijnhoudbaarheid te verbeteren zijn dringend nodig.


Daher müssen dringend die realen Gegebenheiten dieser Art und der auf den Fang dieser Art spezialisierten Fischerei analysiert und berücksichtigt werden, und man muss zu einer vernünftigen Lösung im gemeinsamen wissenschaftlichen Ausschuss in der vom COPACE vorgegebenen Richtung gelangen.

Het is derhalve dringend noodzakelijk de reële situatie van deze soort te analyseren en zo spoedig mogelijk te komen tot een onderhandelde oplossing in het kader van het gezamenlijk wetenschappelijk comité, in de richting die door de CECAF is aangegeven.


Daher müssen wir, mit Methoden, die unsere Freiheiten respektieren, unsere Bemühungen zur Überwindung des Phänomens des Terrorismus verstärken.

We moeten onze inspanningen dan ook vergroten om het verschijnsel van het terrorisme het hoofd te bieden, met middelen die aanvaardbaar zijn vanuit het oogpunt van de eerbiediging van onze vrijheden.


Deshalb müssen wir bessere Methoden für den Aufbau der erforderlichen Verwaltungsstrukturen finden, wie etwa die Schaffung von Mitgliedstaaten, wie sie im gestern veröffentlichten Bericht der Internationalen Kommission für den Balkan ganz richtig befürwortet wurde.

We moeten dan ook betere manieren vinden om instellingen op te bouwen in de regio en ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de aanpak voor het opbouwen van lidstaten die terecht wordt aanbevolen in het rapport van de Internationale Commissie voor de Balkanlanden, dat gisteren het licht zag.


2. Es besteht jedoch immer noch dringender Handlungsbedarf, da 17 Millionen Europäer nach wie vor ohne Beschäftigung sind und 20 Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden müssen; daher müssen erhebliche Umsetzungslücken geschlossen werden.

2. Er moet evenwel dringend iets worden gedaan aan het feit dat er nog steeds 17 miljoen Europeanen werkloos zijn, en het is ook dringend dat, om 20 miljoen nieuwe banen te creëren, de grote kloof tussen woorden en daden wordt overbrugd.


Die Mitgliedstaaten müssen dringend zusätzliche Mittel in die Lösung logistischer und sprachlicher Probleme investieren und anschließend die Bürger besser über die Notrufnummer informieren.

De lidstaten moeten dringend investeren in extra middelen om de logistieke en taalproblemen op te lossen en hun bevolking beter over het alarmnummer te informeren.


Daher müssen dringend eine Einwanderungspolitik und folglich auch eine Aufnahmepolitik und Politik zur Steuerung der Wanderungsströme festgelegt werden, eine Politik, welche die reale Situation und die konkreten sozialen Bedingungen berücksichtigt und statt dessen möglichst frei von ideologischen Erwägungen ist.

Vandaar de noodzaak om een immigratiebeleid vast te stellen, maar ook een beleid dat de opvang van migranten en de migratiestromen reguleert. Dit beleid moet rekening houden met de realiteit en met concrete maatschappelijke verschijnselen, maar zich verre houden van ideologie.


Daher müssen alle erforderlichen Kenntnisse und alle verfügbaren Finanzmittel gezielt eingesetzt werden, um die Industrie in die Lage zu versetzen, der internationalen Konkurrenz wirksamer entgegentreten und dem Innovationsdruck besser standhalten zu können.

Het gaat er dus om de noodzakelijke know-how vrij te maken en de beschikbare budgettaire middelen beter te concentreren, zodat de industrie effectiever kan inspelen op de internationale concurrentie en de innovatiebehoefte.


w