Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür sprechen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl Vertragsfreiheit und Selbstregulierung im Allgemeinen die bevorzugten Optionen sind, gibt es eine Reihe von Gründen, die dafür sprechen, dass die Verwendung von nicht mit dem Transaktions- oder Buchungsdatum übereinstimmenden Wertstellungsdaten als mit den Anforderungen in Bezug auf Preistransparenz, gesunden Wettbewerb, Effizienz des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs und Verbraucherschutz unvereinbar betrachtet werden könnte.

Hoewel contractuele vrijheid en zelfregulering in het algemeen de geprefereerde opties zijn, blijkt uit een aantal argumenten dat het gebruik van een andere valutadatum dan de transactiedatum of de datum van de bijschrijving in strijd zou kunnen zijn met de verplichtingen inzake prijstransparantie, gezonde concurrentie, efficiëntie van grensoverschrijdende betalingen en consumentenbescherming.


AE. in der Erwägung, dass die ausgedehnten Ackerflächen im Südsudan nicht nur für das vielversprechende Potenzial des Agrarsektors sprechen, was profitable Geschäftschancen und Beschäftigungsmöglichkeiten für die Gemeinschaft anbelangt, sondern auch dafür, dass er dazu beitragen könnte, den Nahrungsmittelbedarf des Landes selbst sowie auf längere Sicht auch den der Nachbarstaaten zu decken;

AE. overwegende dat de uitgestrekte landbouwgronden in Zuid-Sudan ervoor zorgen dat de landbouw niet alleen in handelsopzicht goede perspectieven en banen voor de lokale gemeenschap in het land kan bieden, maar ook kan bijdragen tot een vermindering van de voedselbehoeften in Zuid-Sudan en op termijn van die van zijn buurlanden;


Dennoch erscheint das Europäische Mahnverfahren, da es schriftlich und auf nichtstreitige Art ohne Erörterung der Sache selbst abgewickelt wird, weshalb es sich besonders für eine elektronische Bearbeitung eignet (siehe Abschnitt 3.5), besser für die Behandlung durch ein zentrales Gericht geeignet als andere Verfahren, die eine Erörterung des Sachverhalts und eine Beweiswürdigung erfordern, was dafür sprechen könnte, das Gericht näher bei den Streitparteien anzusiedeln.

Niettemin lijkt de Europese betalingsbevelprocedure, in het licht van de schriftelijke en niet-contentieuze aard van de procedure, waarin geen debat over de gegrondheid van de schuldvordering plaatsvindt, en die dus bijzonder geschikt is voor elektronische verwerking (zie punt 3.5. hieronder), beter geschikt voor gecentraliseerde behandeling door een rechtbank dan andere procedures, die een debat over de gegrondheid en een beoordeling van het bewijsmateriaal vereisen en daarom een grotere nabijheid van de rechtbank voor de justitiabelen kunnen vergen.


Obwohl heute nicht der geeignete Zeitpunkt dafür ist, könnte man ausführlich über Menschenrechte und die positiven Erwartungen sprechen, die während der ersten Jahre der Präsidentschaft von Herrn Chatami zunächst geweckt wurden, und dann über den darauf folgenden negativen Trend, der sich bedauerlicherweise verfestigt hat.

Hoewel het vandaag niet het geschikte moment is, zouden we het uitvoerig kunnen hebben over de mensenrechten en de positieve verwachtingen die aanvankelijk waren gewekt tijdens de eerste jaren van de ambtstermijn van president Khatami, en vervolgens over de daaropvolgende negatieve tendens, die zich helaas heeft verhard.


Obwohl Vertragsfreiheit und Selbstregulierung im Allgemeinen die bevorzugten Optionen sind, gibt es eine Reihe von Gründen, die dafür sprechen, dass die Verwendung von nicht mit dem Transaktions- oder Buchungsdatum übereinstimmenden Wertstellungsdaten als mit den Anforderungen in Bezug auf Preistransparenz, gesunden Wettbewerb, Effizienz des grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrs und Verbraucherschutz unvereinbar betrachtet werden könnte.

Hoewel contractuele vrijheid en zelfregulering in het algemeen de geprefereerde opties zijn, blijkt uit een aantal argumenten dat het gebruik van een andere valutadatum dan de transactiedatum of de datum van de bijschrijving in strijd zou kunnen zijn met de verplichtingen inzake prijstransparantie, gezonde concurrentie, efficiëntie van grensoverschrijdende betalingen en consumentenbescherming.


9. ist dennoch der Auffassung, dass es durchaus Gründe geben könnte, die dafür sprechen, den zentralen Diensten mehr Mitspracherecht bei der Festlegung der Prioritäten für das jährliche Evaluierungsprogramm und der Entwicklung eines Systems mit dem Ziel größerer Vergleichbarkeit von Berichten und ihrer Ergebnisse auf verschiedenen Ebenen der Konkretisierung einzuräumen und würde eine Stellungnahme des Rechnungshofes zu dieser Frage begrüßen;

9. meent niettemin dat er goede redenen kunnen zijn om de centrale diensten meer zeggenschap te geven bij het bepalen van de prioriteiten van het jaarlijks evaluatieprogramma en de ontwikkeling van een systeem voor betere vergelijkbaarheid van verslagen en hun resultaten op verschillende uitvoeringsniveaus; zou een advies van de Rekenkamer daarover met belangstelling tegemoet zien;


9. ist dennoch der Auffassung, dass es durchaus Gründe geben könnte, die dafür sprechen, den zentralen Diensten mehr Mitspracherecht bei der Festlegung der Prioritäten für das jährliche Evaluierungsprogramm und der Entwicklung eines Systems mit dem Ziel größerer Vergleichbarkeit von Berichten und ihrer Ergebnisse auf verschiedenen Ebenen der Konkretisierung einzuräumen; würde eine Stellungnahme des Rechnungshofes zu dieser Frage begrüßen;

9. meent niettemin dat er goede redenen kunnen zijn om de centrale diensten meer zeggenschap te geven bij het bepalen van de prioriteiten van het jaarlijks evaluatieprogramma en de ontwikkeling van een systeem voor betere vergelijkbaarheid van verslagen en hun resultaten op verschillende uitvoeringsniveaus; zou een advies van de Rekenkamer daarover met belangstelling tegemoet zien;


Alle Mitgliedstaaten sprechen sich dafür aus, das Datum des ersten Steuerbescheides oder einer gleichbedeutenden Maßnahme, die eine Doppelbesteuerung im Sinne des Artikels 1, z. B. infolge einer Verrechnungspreiskorrektur [6], herbeiführt oder herbeiführen könnte, als den Beginn der Dreijahresfrist zu definieren.

Alle lidstaten zijn voorstander van de volgende definitie voor de relevante handeling waardoor de termijn van drie jaar een aanvang neemt: ,De datum van de eerste aanslag of soortgelijke maatregel waarvan dubbele belasting in de zin van artikel 1 het gevolg is of kan zijn, bijvoorbeeld door een verrekenprijscorrectie" [6].


Dies könnte seinen Grund darin haben, daß gute Gründe dafür sprechen, daß zusätzliche Vorschriften gegen den Grundsatz des niedrigsten Preises und der besten Dienstleistungen für den Verbraucher sprechen, oder aber darin, daß man die Telekommunikation als besten Präzedenzfall für die Suche nach einem Fluchtweg ansieht!

Misschien is het omdat de argumenten geldig zijn en de invoering van extra reglementering ten koste zal gaan van het beginsel van de laagste prijs en de beste dienstverlening aan de consument, of misschien ook omdat zij de sector telecommunicatie als de beste mogelijkheid zien om een precedent te scheppen om aan de reglementering te ontsnappen!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür sprechen könnte' ->

Date index: 2025-08-11
w