Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür natürlich strengere vorschriften erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem freut mich, dass eine Reihe sensibler Bereiche, nämlich soziale Dienstleistungen, Gesundheitsdienstleistungen und Dienstleistungen von Leiharbeitsagenturen aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen wurden, weil dafür natürlich strengere Vorschriften erforderlich sind, damit sie nicht einfach unter die Dienstleistungsfreiheit fallen.

Ik ben ook blij dat er een behoorlijk aantal gevoelige sectoren niet onder deze richtlijn vallen, namelijk sociale diensten, gezondheidsdiensten en uitzendbureaus, omdat die natuurlijk strengere regels nodig hebben zonder welke ze niet zo maar aan de vrije dienstverlening kunnen worden overgeleverd.


Durch strengere gemeinsame EU-Vorschriften über die Deaktivierung von Schusswaffen könnte dafür gesorgt werden, dass Schusswaffen unbrauchbar bleiben, nachdem sie außer Betrieb genommen wurden.

Strengere gemeenschappelijke EU-regels inzake het neutraliseren van vuurwapens kunnen ervoor zorgen dat vuurwapens die uit de roulatie zijn genomen, ook onbruikbaar blijven.


Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein, in den durch diese Richtlinie koordinierten Bereichen für die ihrer Rechtshoheit unterliegenden Mediendiensteanbieter detailliertere oder strengere Vorschriften anzuwenden, und gleichzeitig dafür Sorge tragen, dass diese Vorschriften im Einklang mit den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts stehen.

De lidstaten moeten op de door deze richtlijn gecoördineerde gebieden meer gedetailleerde of strengere maatregelen kunnen toepassen op aanbieders van mediadiensten die onder hun bevoegdheid vallen, er evenwel op toeziend dat deze maatregelen in overeenstemming zijn met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht.


Zur Frage von Herrn Mavrommatis – im Wesentlichen hat er gefragt, ob die Mitgliedstaaten strengere Sicherheitsmaßnahmen ergreifen können, als die, die in der Verordnung Nr. 300 aus dem Jahr 2008 festgelegt sind –, die Mitgliedstaaten können sich natürlich dafür entscheiden, strengere Maßnahmen zu ergreifen als die, die in den Rahmenvorschriften enthalten sind.

Wat betreft de vraag van de heer Mavrommatis, die in wezen vraagt of de lidstaten strengere veiligheidsmaatregelen mogen treffen dan de maatregelen zoals vastgesteld in Verordening nr. 300/2008: jazeker, de lidstaten mogen ervoor kiezen strengere maatregelen toe te passen dan de maatregelen zoals vastgesteld in de verordening.


Einige Mitgliedstaaten haben sich jedoch dafür entschieden, strengere Vorschriften anzunehmen, nach denen alle spitzen Gegenstände unabhängig von ihrer Größe verboten sind.

Sommige lidstaten hebben ervoor gekozen strengere eisen te hanteren en elk spits voorwerp, ongeacht de lengte, te verbieden.


Wichtig ist natürlich, dass die Europäische Union eine federführende Rolle übernimmt, und indem wir unseren eigenen Ordnungsrahmen für die Fischerei in Gemeinschaftsgewässern aufstellen, geben wir ein Beispiel und versuchen nach Kräften, dafür zu sorgen, dass Drittländer mit Fischfangrechten im Mittelmeer über die GFCM oder die ICCAT ähnliche Maßnahmen ergreifen, damit unsere Fischer nicht durch strengere Vorschriften in Bezug auf ...[+++]

Het is zonder meer belangrijk dat de Europese Unie het voortouw neemt en door ons eigen regelgevingsstelsel voor visserij in de communautaire wateren op te stellen, geven we het goede voorbeeld. We doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat derde landen met visrechten in de Middellandse Zee via de GFCM of de ICCAT vergelijkbare maatregelen nemen zodat onze vissers niet benadeeld worden omdat ze gebonden zijn aan strengere regels voor het visserijbeheer.


Wichtig ist natürlich, dass die Europäische Union eine federführende Rolle übernimmt, und indem wir unseren eigenen Ordnungsrahmen für die Fischerei in Gemeinschaftsgewässern aufstellen, geben wir ein Beispiel und versuchen nach Kräften, dafür zu sorgen, dass Drittländer mit Fischfangrechten im Mittelmeer über die GFCM oder die ICCAT ähnliche Maßnahmen ergreifen, damit unsere Fischer nicht durch strengere Vorschriften in Bezug auf ...[+++]

Het is zonder meer belangrijk dat de Europese Unie het voortouw neemt en door ons eigen regelgevingsstelsel voor visserij in de communautaire wateren op te stellen, geven we het goede voorbeeld. We doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat derde landen met visrechten in de Middellandse Zee via de GFCM of de ICCAT vergelijkbare maatregelen nemen zodat onze vissers niet benadeeld worden omdat ze gebonden zijn aan strengere regels voor het visserijbeheer.


3. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass bei den Kontrollen an den zugelassenen Grenzübergangsstellen systematisch ein Einreisestempel, dem das Datum des Überschreitens der Außengrenze sowie alle sonstigen nach den maßgeblichen Vorschriften erforderlichen Informationen zu entnehmen sind, in den Reisedokumenten derjenigen Drittstaatsangehörigen angebracht wird, für die dies nach den Bestimmungen des Gemeinsamen Handbuchs erforderlich ist.

3) De lidstaten zorgen ervoor dat bij controles aan de aangewezen doorlaatposten stelselmatig een stempel met de datum van de overschrijding van de buitengrens alsmede de andere informatie die volgens de betrokken voorschriften vereist is, worden aangebracht in het reisdocument van onderdanen van derde landen voor wie zulks krachtens het gemeen-schappelijk handboek is vereist;


In dem Beschluss wird insbesondere festgelegt, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die zentralen Meldestellen in jedem Mitgliedstaat als eine einzige Stelle mit der Aufgabe eingerichtet werden, zum Zwecke der Bekämpfung der Geldwäsche Finanzinformationen, die mutmaßliche Erträge aus Straftaten betreffen oder aufgrund nationaler Vorschriften oder Regelungen erforderlich sind, entgegenzunehmen (und, soweit zulässig, um solche Informationen zu ersuchen), sie zu analysieren und sie an die zuständigen Behörden weiterzugeben.

In het besluit wordt met name bepaald dat de lidstaten ervoor zorgen dat de FIE's voor de toepassing van dit besluit bestaan uit één eenheid per lidstaat, die ten behoeve van de bestrijding van het witwassen van geld verantwoordelijk is voor de ontvangst (en, voorzover toegestaan, het opvragen), het analyseren en het verspreiden onder de bevoegde autoriteiten van financiële informatie die betrekking heeft op vermoedelijke opbrengsten van misdrijven, of die krachtens een nationale wetgeving of regeling is vereist.


die Mitgliedstaaten und die Kommission aufzufordern, dafür zu sorgen, dass alle Beteiligten des GALILEO-Programms, die mit geheimhaltungsbedürftigen Informationen befasst sind, und zwar sowohl natürliche als auch juristische Personen, Vorschriften unterliegen, die denen des Beschlusses 2001/264/EG des Rates vom 19. März 2001 über die Annahme der Sicherheitsvorschriften des Rates entsprechen;

9. de lidstaten en de Commissie te verzoeken na te gaan of alle deelnemers aan het GALILEO-programma, zowel natuurlijke personen als rechtspersonen, die met gerubriceerde gegevens in contact komen, zich houden aan soortgelijke regels als die in Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorschriften van de Raad;


w