Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarkt endlich wirklich vollendet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird des Weiteren mit aller Kraft die Lissabon-Strategie weiterverfolgen und daran arbeiten, dass der Binnenmarkt vollendet wird und reibungslos funktioniert.

Ze zal ook actief werk maken van de Lissabon-strategie en de voltooiing en goede werking van de Economische en Monetaire Unie.


Durch die in dem Paket vorgesehene schrittweise Öffnung der inländischen Schienenverkehrsmärkte wird der Binnenmarkt für Schienenverkehrsdienste vollendet und ein direkter Beitrag zur Erfüllung der Priorität der Kommission für einen vertiefteren und gerechteren Binnenmarkt geleistet.

De stapsgewijze opening van de markt voor het binnenlands spoorvervoer is het sluitstuk van de interne spoorwegmarkt en een van de bouwstenen voor een een eerlijkere en diepere interne markt.


Der Binnenmarkt entwickelt sich gleichwohl ständig weiter: er wird er niemals „fertig gestellt“ oder „vollendet“ sein.

De interne markt ontwikkelt zich echter voortdurend en zal dan ook nooit "af" of "voltooid" zijn.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen dazu beitragen, dass der digitale Binnenmarkt schneller vollendet wird.

De lidstaten en de Commissie moeten de volledige uitvoering van de digitale interne markt bespoedigen.


Es ist wichtig, daß der europäische Binnenmarkt endlich wirklich vollendet wird.

Het is belangrijk dat de Europese interne markt eindelijk echt wordt voltooid.


I. in der Erwägung, dass der Binnenmarkt nur dann wirklich vollendet sein kann, wenn alle Mitgliedstaaten die Binnenmarktrichtlinien umsetzen und durchsetzen,

I. overwegende dat de interne markt pas volledig voltooid kan zijn als alle lidstaten de internemarktrichtlijnen omzetten en ten uitvoer leggen,


Wir müssen uns darum bemühen, dass endlich der Binnenmarkt vollendet wird, dass wir die Energie über die Grenzen hinweg in einem wettbewerbsfähigen System haben, und – was ganz wichtig ist – wir müssen die Inhalte von Europa endlich greifbar machen: e-Government, e-Learning, e-Europe – hier gibt es viel zu tun.

Wij moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de interne markt eindelijk wordt voltooid, dat het vervoer van energie over de grenzen heen in een concurrerend stelsel wordt ondergebracht en dat wij – wat zeer belangrijk is – datgene waar Europa om draait eindelijk toegankelijk maken: eGovernment, eLearning en eEurope.


Wir müssen uns darum bemühen, dass endlich der Binnenmarkt vollendet wird, dass wir die Energie über die Grenzen hinweg in einem wettbewerbsfähigen System haben, und – was ganz wichtig ist – wir müssen die Inhalte von Europa endlich greifbar machen: e-Government , e-Learning , e-Europe – hier gibt es viel zu tun.

Wij moeten alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat de interne markt eindelijk wordt voltooid, dat het vervoer van energie over de grenzen heen in een concurrerend stelsel wordt ondergebracht en dat wij – wat zeer belangrijk is – datgene waar Europa om draait eindelijk toegankelijk maken: eGovernment , eLearning en eEurope .


Da die Dienstleistungen, die den Bürgern der EU von der öffentlichen Hand zur Verfügung gestellt werden, die Grundlage für die sozialen Grundrechte sind, ist es von ausschlaggebender Bedeutung, daß dieser Teil des Binnenmarkts möglichst befriedigend vollendet wird.

De diensten die via overheidsopdrachten aan de burgers van de EU worden verleend vormen de basis voor fundamentele sociale rechten en het is daarom van het grootste belang dat voltooiïng van deze sector van de binnenmarkt op zo bevredigend mogelijke wijze wordt verzekerd.


(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein ...[+++]

(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van minderjarigen, menselijke waardigheid, consumenten en volksgezondheid. Volgens artikel 152 van het Verdrag vo ...[+++]


w