Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen zwanzig tagen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Projektträger dem leitenden Beamten seine Stellungnahme nicht binnen zwanzig Tagen nach dem Eingang des in Artikel 13 Absatz 3 des Dekrets erwähnten Antrags übermittelt hat, wird sie außer Acht gelassen.

Indien de operator zijn advies aan de leidend ambtenaar niet heeft gericht binnen een termijn van twintig dagen na ontvangst van de in artikel 13, derde lid, van het decreet bedoelde aanvraag, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan.


Bevor diese Beschwerde eingereicht wird, kann der Betreffende binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung per Einschreibebrief beantragen, von der Kommission angehört zu werden; er kann sich bei der Anhörung von einem Beistand beistehen oder vertreten lassen.

Alvorens dit verhaal wordt ingesteld, kan de betrokkene, binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving, bij een ter post aangetekend schrijven, aan de commissie vragen om te worden gehoord; hij kan zich op de zitting door een raadsman laten bijstaan of vertegenwoordigen.


Gegen diese Beschlüsse kann binnen zwanzig Tagen nach der in Absatz 4 erwähnten Notifizierung Beschwerde eingereicht werden.

Tegen deze beslissingen kan binnen twintig dagen na de in het vierde lid bedoelde kennisgeving een verhaal worden ingesteld.


Das Treffen findet binnen zwanzig Tagen nach Einreichung des Antrags gemäß § 1 statt, dem ein Lageplan beigelegt wird und in dem die zahlen- und flächenmäßige Verteilung der Handels-, der Büroflächen und der Wohnungen angegeben wird.

De vergadering wordt gehouden binnen de twintig dagen na de aanvraag bedoeld in paragraaf 1 en omvat een liggingsplan en een opsplitsing van de handels, kantoren en woningen in aantal en oppervlakte.


Unter Gefahr der Unzulässigkeit wird diese Beschwerde binnen zwanzig Tagen ab dem Empfang des Beschlusses oder dem Ablauf der in Artikel 5, § 2 und § 3 erwähnten Fristen an die Regierung, an die Adresse des Amtes, per Einschreibesendung gerichtet.

Het beroep wordt, op straffe van onontvankelijkheid, bij aangetekend schrijven op het adres van de Dienst aan de Regering gericht binnen een termijn van twintig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van de beslissing of op de vervaldatum van de termijnen bedoeld in artikel 5, § 2 en § 3.


Art. 37 - In Artikel 138 § 1 Absatz 1 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge " binnen zwanzig Tagen" gestrichen.

Art. 37. In artikel 138, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, worden de woorden " Binnen twintig dagen" opgeheven.


Art. 140 - In Artikel 91 Absatz 1 desselben Dekrets wird die Wortfolge " binnen zwanzig Tagen" gestrichen.

Art. 140. In artikel 91, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden " Binnen 20 dagen" opgeheven.


Art. 117 - In Artikel 92 Absatz 1 desselben Dekrets wird die Wortfolge " binnen zwanzig Tagen" gestrichen.

Art. 117. In artikel 92, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden " Binnen 20 dagen" opgeheven.


Der Gemeinderat kann binnen einer Frist von zwanzig Tagen ab dem Tag der Notifizierung an die Gemeindebehörde Widerspruch gegen den Beschluss des Gouverneurs beim Minister einreichen.

De gemeenteraad kan tegen de beslissing van de gouverneur beroep instellen bij de minister binnen een termijn van twintig dagen, te rekenen vanaf de dag na de kennisgeving ervan aan de gemeentelijke overheid.


b) legt den zuständigen Behörden des betroffenen Mitgliedstaats binnen zwanzig Tagen nach Abschluss des Beobachtungszeitraums einen Bericht vor.

b) dient binnen 20 dagen na afloop van de waarnemingsperiode bij de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat een verslag in.


w