Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bienengesundheit in einem einzigen rechtsakt niedergelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse der Klarheit und Vereinfachung des Unionsrechts sollten die Bestimmungen über die zusätzlichen Pflichten und Aufgaben der EU-Referenzlaboratorien für Tollwut, Rindertuberkulose und Bienengesundheit in einem einzigen Rechtsakt niedergelegt werden.

In het belang van de duidelijkheid en vereenvoudiging van de wetgeving van de Unie moeten de bepalingen betreffende de aanvullende verantwoordelijkheden en taken van de EU-referentielaboratoria voor rabiës, rundertuberculose en bijengezondheid in slechts één handeling worden vastgesteld.


vereint zahlreiche bestehende Rechtsinstrumente in einem einzigen Rechtsakt.

brengt verscheidene bestaande wetteksten samen in één enkele rechtshandeling.


Im Interesse der Transparenz sollten diese Verpflichtung und die in der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 bereits niedergelegte Erreichbarkeitsverpflichtung für Lastschriften in einem einzigen Rechtsakt zusammengeführt werden.

Ter verbetering van de transparantie is het daarom passend deze verplichting en de bereikbaarheidsverplichting voor automatische afschrijvingen die reeds geldt uit hoofde van Verordening (EG) nr. 924/2009, in één enkele handeling te consolideren.


Da weitere Änderungen notwendig sind, sollten diese Rechtsakte aus Gründen der Klarheit ersetzt und in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst werden.

Omdat nog meer wijzigingen nodig zijn, moeten deze rechtshandelingen voor de duidelijkheid door één rechtsinstrument worden vervangen.


Da weitere Änderungen notwendig sind, sollten diese Rechtsakte aus Gründen der Klarheit ersetzt und in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst werden.

Omdat nog meer wijzigingen nodig zijn, moeten deze rechtshandelingen voor de duidelijkheid door één rechtsinstrument worden vervangen.


Um die Transparenzanforderungen in einem einzigen Rechtsakt zusammenfassen zu können, muss die letztere entsprechend geändert werden. Diese Änderung sollte jedoch die weiterhin gültige Bestimmung, nach der die Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 42 bis 63 der Richtlinie 2001/34/EG zusätzliche Anforderungen vorschreiben können, nicht berühren.

Om de transparantieverplichtingen in één enkel besluit samen te brengen, moet laatstgenoemde richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast. Die aanpassing laat echter de mogelijkheid onverlet dat de lidstaten aanvullende eisen opleggen uit hoofde van de artikelen 42 tot en met 63 van Richtlijn 2001/34/EG, die geldig blijven.


3. schlägt vor, dass das konstitutionelle Segment aus einem einzigen Rechtsakt besteht, der in zwei Teile unterteilt ist: Teil A, die Verfassung, sollte die Grundrechte, die Zielsetzungen und Grundsätze der Union, die ihr übertragenen Befugnisse sowie die Organe und Verfahren, die die Tätigkeiten dieser Organe regeln, festlegen; dieser Teil enthält auch die Charta der Grundrechte; Teil B sollte sämtliche, derzeit in den Verträgen enthaltenen Bestimmungen enthalten, die weder in die Verfassung übernommen noch durch diese hinfällig würden, insbesondere die Bestimmungen zu den Grundsätzen in Bezug ...[+++]

3. stelt voor het constitutionele deel in één tekst onder te brengen, onderverdeeld in twee delen: deel A, de grondwet, moet de grondrechten vastleggen, de doelstellingen en beginselen van de Unie, de bevoegdheden die haar zijn toebedeeld, de instellingen en de procedures die het optreden van de instellingen regelen; het omvat het Handvest van de grondrechten; deel B omvat alle bepalingen die alle huidige Verdragsbepalingen die niet in het constitutioneel deel worden opgenomen en die niet komen te vervallen; het gaat met name om de bepalingen met de beginselen voor de sect ...[+++]


Sie macht die technischen und komplexen Rechtsvorschriften im Bereich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer zugänglicher, indem sie die in verschiedenen Richtlinien enthaltenen Bestimmungen in einem einzigen Rechtsakt zusammenfasst.

Deze richtlijn is ten dele een reactie op bepaalde problemen die in deze mededeling worden vermeld, en maakt het technische en complexe wettelijke kader van het vrije verkeer van werknemers inzichtelijker, doordat over verschillende richtlijnen verspreide bepalingen bijeen worden gebracht in één en dezelfde tekst.


3. schlägt vor, dass die konstitutionelle Einheit aus einem einzigen Rechtsakt besteht, der in zwei Teile unterteilt ist: Teil A, die Verfassung, sollte die Grundrechte, die Zielsetzungen und Grundsätze der Union, die ihr übertragenen Befugnisse sowie die Institutionen und Verfahren zur Wahrnehmung dieser Zuständigkeiten festlegen; dieser Teil enthält auch die Charta der Grundrechte; Teil B sollte sämtliche in den Verträgen enthaltenen Bestimmungen enthalten, die weder in die Verfassung übernommen noch durch diese hinfällig würden, insbesondere die Bestimmungen zu den Grundsätzen in Bezug auf d ...[+++]

3. stelt voor het constitutionele deel in één tekst onder te brengen, onderverdeeld in twee delen: deel A, de grondwet, moet de grondrechten vastleggen, de doelstellingen en beginselen van de Unie, de bevoegdheden die haar zijn toebedeeld, de instellingen en de procedures die het optreden van de instellingen regelen; het omvat het Handvest van de grondrechten; deel B omvat alle bepalingen die alle huidige Verdragsbepalingen die niet in het constitutioneel deel worden opgenomen en die niet komen te vervallen; het gaat met name om de bepalingen met de beginselen voor de sect ...[+++]


Sie sollten daher in einem einzigen Rechtsakt festgelegt werden.

Derhalve dienen deze normen en maatregelen in hetzelfde juridische instrument te worden vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bienengesundheit in einem einzigen rechtsakt niedergelegt' ->

Date index: 2021-05-16
w