Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewaffneter konflikte oder innerer unruhen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Berichterstatterin schlägt vor, Einsätze im Falle bewaffneter Konflikte oder innerer Unruhen ausdrücklich auszuschließen, um die Sicherheit der Freiwilligen zu gewährleisten.

Uw rapporteur stelt voor situaties van gewapende conflicten en binnenlandse onlusten uitdrukkelijk uit te sluiten om de beveiliging en de veiligheid van de vrijwilligers te waarborgen.


105. fordert die Kommission und den Rat auf, sicherzustellen, dass die in den Mitgliedstaaten niedergelassenen Unternehmen im Besitz von Drittstaatsangehörigen oder Drittländern keine für bewaffnete Konflikte oder schwere Menschenrechtsverletzungen verantwortlichen Straftäter unterstützen, wozu auch moderne Formen der Sklaverei wie Menschenhandel und Beschäftigung unter menschenverachtenden Bedingungen zählen;

105. roept de Commissie en de Raad op ervoor te zorgen dat bedrijven die in handen zijn van derde landen of burgers daarvan, maar die zijn gevestigd in een lidstaat, geen steun verlenen aan aanstichters van conflicten of plegers van ernstige schendingen van de mensenrechten, met inbegrip van moderne vormen van slavernij zoals mensenhandel en arbeid in weerzinwekkende omstandigheden;


102. verweist auf die EU-Strategie für die soziale Verantwortung der Unternehmen für den Zeitraum 2011–2014, in der die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, einen nationalen Plan zur Umsetzung der Leitgrundsätze der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte auszuarbeiten; fordert die Kommission erneut auf, regelmäßig über die Umsetzung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte durch die Mitgliedstaaten und über deren nationale Aktionspläne zu berichten; hält es für bedauerlich, dass die Kommission auf das Ersuchen des Parlaments bisher kaum eingegangen ist, einen Legislativvorschlag vorzul ...[+++]

102. herinnert aan de EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen, waarin de lidstaten worden verzocht een nationaal plan voor de tenuitvoerlegging van de VN-richtsnoeren inzake bedrijfsleven en mensenrechten, op te stellen; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om regelmatig verslag te leggen over de uitvoering van de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en de mensenrechten door de EU-lidstaten, met inbegrip van hun nationale actieplannen; acht het betreurenswaardig dat de Commissie weinig v ...[+++]


Der Gerichtshof folgert daraus, dass es nicht erforderlich ist, die Feststellung, dass ein bewaffneter Konflikt vorliegt, von der Intensität der bewaffneten Auseinandersetzungen, dem Organisationsgrad der bewaffneten Streitkräfte oder der Dauer des Konflikts abhängig zu machen.

Het Hof leidt daaruit af dat de vaststelling dat een gewapend conflict bestaat niet afhankelijk hoeft te worden gesteld van de intensiteit van de gewapende confrontaties, van het organisatieniveau van de strijdkrachten of van de duur van het conflict.


Dreizehn Jahre nach der innovativen Studie von Graça Machel über die Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder sind die Fortschritte für Zehntausende von Kindern, die im Rahmen solcher Konflikte weiterhin in den Streitkräften verschiedener Länder kämpfen oder Opfer von Misshandlung sind, immer noch unzureichend.

Dertien jaar na de baanbrekende studie van Graça Machel "The Impact of Armed Conflict on Children" wordt er nog altijd onvoldoende vooruitgang geboekt voor de tienduizenden kinderen die nog steeds vechten in strijdkrachten in verschillende landen of die het slachtoffer zijn van gewapende conflicten.


H. in der Erwägung, dass die Fachkräfte im Gesundheitswesen in den Entwicklungsländern sich zuweilen inmitten eines Krieges oder innerer Unruhen befinden können und häufig mit Gewalt und Einschüchterung konfrontiert sind,

H. overwegende dat gezondheidswerkers in de ontwikkelingslanden soms verwikkeld raken in oorlogen of onlusten en vaak het slachtoffer worden van geweld of intimidatie,


Umweltschäden oder die unmittelbare Gefahr solcher Schäden fallen nicht unter die Richtlinie, wenn sie auf bewaffnete Konflikte, Feindseligkeiten, Bürgerkrieg oder Aufstände oder auf ein außergewöhnliches, unvermeidbares und nicht beeinflussbares Naturereignis zurückzuführen sind.

De richtlijn is niet van toepassing op milieuschade of een onmiddellijke dreiging van dergelijke schade ten gevolge van een oorlogshandeling, vijandelijkheden, burgeroorlog of oproer, alsmede in geval van een natuurverschijnsel dat uitzonderlijk, onontkoombaar en onafwendbaar is.


A. in der Erwägung, daß in der Konvention der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes ein Kind als Mensch definiert wird, der jünger als 18 Jahre ist, so lange das Volljährigkeitsalter nicht durch nationale Rechtsvorschriften herabgesetzt wird, und das Bürgerrecht und das Recht auf Freiheit besitzt, ferner das Recht auf familiäres oder elterliches Umfeld, das Recht auf Wohlergehen und elementare Gesundheitsfürsorge, das Recht auf Bildung, auf Freizeit und Ruhezeit und das Recht auf besonderen Schutz im Fall bewaffneter Konflikte ...[+++]

A. overwegende dat het VN-Verdrag voor de rechten van het kind een kind omschrijft als een mens jonger dan 18 jaar, voorzover de nationale wetgeving geen lagere leeftijd van meerderjarigheid omschrijft, en overwegende dat het verdrag de rechten van de burger omvat, evenals het recht op vrijheid, het recht op een gezinssituatie of ouderlijke verzorging, het recht op welzijn en basisgezondheidszorg, het recht op onderwijs, vrije tijd en rust en het recht op speciale bescherming bij gewapende conflicten of op een juridische status indie ...[+++]


Mit dem Zertifikationssystem soll verhindert werden, dass "Konflikt"- oder "Blut"-Diamanten bewaffnete Konflikte schüren wie in Angola, Sierra Leone und der Demokratischen Republik Kongo. Dadurch soll ein Beitrag zur Konfliktpräventionspolitik der EU geleistet werden (weitere Einzelheiten unter [http ...]

Het doel van de certificering is te voorkomen dat "conflictdiamanten" of "bloeddiamanten" gewapende conflicten aanwakkeren, zoals in Angola, Sierra Leone en de Democratische Republiek Congo, en op die manier bij te dragen aan het EU-beleid met betrekking tot het voorkomen van conflicten (zie [http ...]


Ein Drittel der Länder in Afrika südlich der Sahara sind derzeit in bewaffnete Konflikte verwickelt (Bürgerkriege, Unter-stützung von Bürgerkriegsparteien in anderen Ländern, bewaffnete Intervention außerhalb des eigenen Landes oder Selbstverteidigung).

Een derde van de landen van Afrika ten zuiden van de Sahara zijn momenteel in gewapende conflicten verwikkeld (burgeroorlogen, ondersteunen van partijen bij burgeroorlogen in andere landen, gewapende interventie buiten het eigen land of zelfverdediging).


w