Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beträgt einen monat ab zustellung " (Duits → Nederlands) :

Die Berufungsfrist beträgt einen Monat ab Zustellung oder Notifizierung des angefochtenen Urteils (Artikel 1051 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches).

De termijn van hoger beroep is een maand, te rekenen vanaf de betekening of de kennisgeving van het bestreden vonnis (artikel 1051, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Diese Frist beträgt einen Monat ab dem Datum der Mitteilung, die über das Internetportal der Verwaltung erfolgt.

Deze termijn duurt één maand te rekenen vanaf de mededeling ervan via het internetportaal van de administratie.


Wenn die Anklagekammer in den in den Artikeln 21, 22 und 28 erwähnten Fällen entscheidet, die Untersuchungshaft aufrechtzuerhalten, gilt der Entscheid als Freiheitsentziehungstitel für einen Monat ab der Entscheidung, wenn sie sich auf den ersten oder zweiten Beschluss der Ratskammer bezieht, oder für zwei Monate ab der Entscheidung, wenn sie sich auf einen nachfolgenden Beschluss bezieht.

Indien de kamer van inbeschuldigingstelling, in de gevallen van de artikelen 21, 22 en 28, beslist dat de voorlopige hechtenis gehandhaafd blijft, levert het arrest een titel van vrijheidsbeneming op voor een maand te rekenen van de beslissing indien zij betrekking heeft op de eerste of de tweede beschikking van de raadkamer, of voor twee maanden te rekenen van de beslissing indien zij betrekking heeft op een daaropvolgende beschikking.


Artikel 1051 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Vorbehaltlich der in überstaatlichen und internationalen Bestimmungen vorgesehenen Fristen beträgt die Berufungsfrist einen Monat ab der Zustellung des Urteils oder dessen Notifizierung gemäß Artikel 792 Absätze 2 und 3 ».

Artikel 1051, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : « Onder voorbehoud van termijnen die worden voorzien in supranationale en internationale bepalingen, is de termijn om hoger beroep aan te tekenen één maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid ».


Wenn die Zivilklage hingegen einem Zivilrichter unterbreitet wird, beträgt die gemeinrechtliche Frist gemäß Artikel 1051 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches einen Monat ab der Zustellung oder Notifizierung des Urteils.

Wanneer de burgerlijke rechtsvordering daarentegen voor de burgerlijke rechter wordt ingesteld, is de gemeenrechtelijke termijn, krachtens artikel 1051, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, één maand, te rekenen vanaf de betekening of de kennisgeving van het vonnis.


Für das Verfahren der Kassationsbeschwerde gelten dieselben Regeln wie in Zivilsachen; die Frist, um Kassationsbeschwerde einzureichen, beträgt einen Monat ab Notifizierung des Beschlusses ».

De rechtspleging van voorziening in cassatie wordt geregeld zoals in burgerlijke zaken; de termijn voor het instellen van de voorziening is één maand te rekenen vanaf de betekening van de beslissing ».


Die Frist für die Vorlage solcher Anträge beträgt 42 Monate ab dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der Durchführungsbestimmungen, die gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 zur Festlegung eines einheitlichen Zulassungsverfahrens für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen zu erlassen sind.

De indieningstermijn voor dergelijke aanvragen bedraagt 42 maanden na de datum van toepassing van de overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1331/2008 vast te stellen uitvoeringsmaatregelen.


Die Frist für die Vorlage solcher Anträge beträgt 24 Monate ab dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der Durchführungsbestimmungen, die gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 zu erlassen sind.

De indieningstermijn voor dergelijke aanvragen bedraagt 24 maanden na de datum van toepassing van de overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1331/2008 [tot vaststelling van een uniforme goedkeuringsprocedure voor levensmiddelenadditieven, voedingsenzymen en levensmiddelenaroma's] vast te stellen uitvoeringsmaatregelen.


Gemäss Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches beträgt die Berufungsfrist einen Monat ab der Zustellung des Urteils oder dessen Notifizierung gemäss Artikel 792 Absätze 2 und 3 dieses Gesetzbuches.

Volgens artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek is de termijn om hoger beroep aan te tekenen één maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid, van dat Wetboek.


Laut Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches beträgt die Berufungsfrist einen Monat ab der Zustellung des Urteils oder dessen Notifikation gemäss Artikel 792 Absätze 2 und 3.

Naar luid van artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek bedraagt de termijn om hoger beroep aan te tekenen één maand te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid.


w