Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Gegenwärtiges Vermögen
Geschichte der Gegenwart
Im Wege der Tierkörperverwertung beseitigtes Tier
S35

Traduction de «beseitigt gegenwärtige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


die Blockschalen werden durch Oberflaechenschliff beseitigt

de buitenkant wordt geslepen teneinde de fouten in de huid van het blok te verwijderen


im Wege der Tierkörperverwertung beseitigtes Tier

gedestrueerd dier | onschadelijk gemaakt destructiemateriaal




Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. ist zutiefst besorgt über die Hindernisse, denen sich die Bürger bei der Ausübung ihrer individuellen Rechte auf dem Binnenmarkt nach wie vor gegenübersehen, und ist der Überzeugung, dass außerdem die gegenwärtige wirtschaftliche Unsicherheit in Europa überwunden werden muss, indem diese Hindernisse beseitigt werden; begrüßt deshalb die von der Kommission angekündigten neuen Initiativen zur Stärkung der Bürger in ihrer Rolle als Verbraucher und Arbeitnehmer in Europa;

24. is ernstig bezorgd over de belemmeringen waarmee burgers nog steeds geconfronteerd worden bij het uitoefenen van hun individuele rechten op de interne markt en is van mening dat het wegnemen van deze belemmeringen onderdeel moet zijn van de aanpak van de huidige economische onzekerheid in Europa; is daarom ingenomen met de nieuwe initiatieven die zijn aangekondigd door de Commissie om de positie van de burger in zijn rol van consument en werknemer in heel Europa, te versterken;


24. ist zutiefst besorgt über die Hindernisse, denen sich die Bürger bei der Ausübung ihrer individuellen Rechte auf dem Binnenmarkt nach wie vor gegenübersehen, und ist der Überzeugung, dass außerdem die gegenwärtige wirtschaftliche Unsicherheit in Europa überwunden werden muss, indem diese Hindernisse beseitigt werden; begrüßt deshalb die von der Kommission angekündigten neuen Initiativen zur Stärkung der Bürger in ihrer Rolle als Verbraucher und Arbeitnehmer in Europa;

24. is ernstig bezorgd over de belemmeringen waarmee burgers nog steeds geconfronteerd worden bij het uitoefenen van hun individuele rechten op de interne markt en is van mening dat het wegnemen van deze belemmeringen onderdeel moet zijn van de aanpak van de huidige economische onzekerheid in Europa; is daarom ingenomen met de nieuwe initiatieven die zijn aangekondigd door de Commissie om de positie van de burger in zijn rol van consument en werknemer in heel Europa, te versterken;


Durch die neuen Regelungen soll die Besteuerung von Energieerzeugnissen umgestalten werden, damit gegenwärtige Ungleichgewichte beseitigt werden und sowohl die CO2-Emissionen als auch der Energiegehalt dieser Erzeugnisse Berücksichtigung finden.

Zij wil deze belasting op nieuwe leest schoeien om bestaande onevenwichtigheden uit te vlakken en rekening te houden met de CO2-emissies en de energie-inhoud van energieproducten.


7. betont, dass angesichts der Tatsache, dass nur 30 % aller Unternehmer Frauen sind und nur wenige Frauen einer selbstständigen Tätigkeit nachgehen, die Hindernisse beseitigt werden sollten, die Frauen gegenwärtig davon abhalten, Unternehmerinnen zu werden, da Unternehmer in einer nachhaltigen Wirtschaft von entscheidender Bedeutung für Produktivität und Wachstum sind;

7. wijst erop dat met het oog op het feit dat slechts 30% van alle ondernemers vrouwen zijn en maar weinig vrouwen zelfstandig werkzaam zijn, de barrières die vrouwen belemmeren om ondernemer te worden moeten worden opgeheven, aangezien ondernemers van cruciaal belang zijn voor de productiviteit en groei in een duurzame economie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Haupthindernisse, die dem Breitbandausbau entgegenstehen, müssen durch die Reform des EU-Telekommunikationsrechts beseitigt werden, die dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat gegenwärtig zur Beratung vorliegt (MEMO/08/739).

Voor de voornaamste obstakels voor de groei van breedband moet een oplossing worden gezocht door middel van de hervorming van de EU-telecomvoorschriften die momenteel besproken wordt door het Europees Parlement en de Raad van ministers (MEMO/08/739).


M. in der Erwägung, dass nach Angaben der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) gegenwärtig lediglich durchschnittlich 3% der in den OECD-Ländern insgesamt für das Gesundheitswesen aufgewendeten Mittel für die Vorbeugung aufgewendet werden, gegenüber 97% für Krankenbetreuung und -behandlung; in der Erwägung, dass diese starke Unausgewogenheit dringend beseitigt werden muss, insbesondere, da zumindest ein Drittel aller Krebsfälle vermeidbar sind,

M. overwegende dat volgens gegevens van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) op dit moment gemiddeld slechts 3% van het totale gezondheidsbudget van de OESO-landen wordt besteed aan preventie tegen 97% voor gezondheidszorg en medische behandeling; dat die opvallende onevenwichtigheid dringend rechtgetrokken moet worden, te meer omdat minstens een derde van alle gevallen van kanker te voorkomen zijn,


L. in der Erwägung, dass nach Angaben der OECD gegenwärtig lediglich durchschnittlich 3% der in den OECD-Ländern insgesamt für das Gesundheitswesen aufgewendeten Mittel für die Vorbeugung aufgewendet werden, gegenüber 97% für Krankenbetreuung und –behandlung; in der Erwägung, dass diese starke Unausgewogenheit dringend beseitigt werden muss, insbesondere, da zumindest ein Drittel aller Krebsfälle vermeidbar sind,

L. overwegende dat volgens gegevens van de OESO op dit moment slechts gemiddeld 3% van het totale gezondheidsbudget van de OESO-landen wordt besteed aan preventie tegen 97% voor gezondheidszorg en medische behandeling; dat die opvallende onevenwichtigheid dringend rechtgetrokken moet worden, te meer omdat minstens een derde van alle gevallen van kanker te voorkomen zijn,


Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit von Genossenschaften stößt in der Gemeinschaft gegenwärtig auf rechtliche und administrative Schwierigkeiten; diese sollten in einem Markt ohne Grenzen beseitigt werden.

Er doen zich thans bij de grensoverschrijdende samenwerking tussen coöperaties in de Gemeenschap moeilijkheden van juridische en administratieve aard voor, die in een markt zonder grenzen uit de weg dienen te worden geruimd.


Die Zusage von BP/Veba, den Ethylenabnehmern in Herne Zugang zu den ARG-Lieferungen zu gewähren, beseitigt den verbleibenden gegenwärtig von BP/Veba kontrollierten Engpass auf der Infrastruktur.

De verbintenis van BP/Veba om toegang tot ARG-leveranties te verlenen aan de ethyleenafnemers in het Duitse Herne, doet de flessenhals verdwijnen in de infrastructuur die door BP/Veba gecontroleerd wordt.


Sie beseitigt die gegenwärtige Rechtsunsicherheit und bewirkt, daß Anbieter sich nicht der Beaufsichtigung entziehen können, denn sie unterstehen den Aufsichtsinstanzen des Mitgliedstaates, in dem sie niedergelassen sind.

Door de definitie wordt de huidige rechtsonzekerheid beëindigd en wordt ervoor gezorgd dat de exploitanten toezicht niet kunnen ontlopen aangezien dit wordt uitgeoefend door de lidstaat waar zij zijn gevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beseitigt gegenwärtige' ->

Date index: 2021-07-31
w