Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstatterin qualität ihres berichts beglückwünschen » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich Evelyne Gebhardt zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen, sowie ebenfalls Malcolm Harbour, Marianne Thyssen, Jacques Toubon und Othmar Karas, die bemerkenswerte Arbeit geleistet haben, um zu einem Text zu gelangen, dem wir am Donnerstag ohne Bauchschmerzen zustimmen können.

Tot slot wil ik Evelyne Gebhardt feliciteren met de kwaliteit van haar verslag, evenals Malcolm Harbour, Marianne Thyssen, Jacques Toubon en Othmar Karas. Zij hebben zich danig ingespannen om tot een tekst te komen waar wij donderdag met een gerust hart voor kunnen stemmen.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte Frau Toia zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen und ihr danken, dass sie mit den Schattenberichterstattern zusammengearbeitet und unsere Änderungsvorschläge berücksichtigt hat.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil mevrouw Toia graag feliciteren met de kwaliteit van haar verslag en haar bedanken voor het feit dat zij met de schaduwrapporteurs heeft samengewerkt en de door ons voorgestelde amendementen heeft overgenomen.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich möchte die Berichterstatterin ebenfalls herzlich zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik wil mij graag van harte aansluiten bij de felicitaties aan het adres van mevrouw de rapporteur vanwege de kwaliteit van haar verslag.


Die EU möchte das scheidende APRM-Gremium zu seiner Offenheit sowie zur Qualität der durchgeführten Bewertungen und vorgelegten Berichte beglückwünschen.

De EU prijst het uittredende panel voor de oprechtheid en de kwaliteit van de beoordelingen die het heeft uitgevoerd en de verslagen die het heeft opgesteld.


– (FR) Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, zunächst möchte ich die Berichterstatterin zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, ik zou om te beginnen de rapporteur willen feliciteren met haar uitstekende verslag.


Ich möchte Frau Thors nochmals zur Qualität ihres Berichts beglückwünschen und sagen, daß ich die Arbeit auf diesem Gebiet weiterhin sehr aufmerksam verfolgen werde.

Ik complimenteer mevrouw Thors nogmaals met haar uitstekende verslag. Ik blijf persoonlijk zeer betrokken bij het werk dat op dit gebied verricht wordt.


ihren methodischen Leitfaden – u.a. in Bezug auf die Berichte – zu aktualisieren und zu vervollständigen; die Förderfähigkeit der Empfängerländer ausführlicher darzulegen; bei der Bewertung der öffentlichen Finanzen Leistungsindikatoren mit stärkerem Anreizcharakter zu verwenden; die Entwicklung des neuen Instruments zur Bewertung der Qualität der öffentlichen Finanzverwaltung abzuschließen und seine Anwendung durch die verschiedenen Geldgeber nach Kräften zu fördern; ...[+++]

haar methodologische gids bij te werken en aan te vullen, ook wat betreft de rapporten; duidelijker aan te tonen dat de begunstigde landen voor steun in aanmerking komen; voor overheidsfinanciën prestatie-indicatoren met een sterker stimulerend effect te hanteren; het nieuwe instrument voor de evaluatie van de kwaliteit van het beheer van de overheidsfinanciën te voltooien en alles in het werk te stellen om het bij de diverse donoren ingang te doen vinden; de lokale samenwerking tussen donoren te versterken; haar betrekkingen met de parlementen en de hoge controle-instanties van de begunstigde landen te versterken.


Die Berichterstatterin des federführenden EP-Ausschusses für Kultur und Bildung hat am 8. Oktober den Entwurf ihres Berichts vorgelegt.

De rapporteur van de, voor dit dossier ten principale bevoegde, Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement heeft op 8 oktober haar ontwerpverslag gepresenteerd.


SICHERHEIT VON BLUTTRANSFUSIONEN UND SELBSTVERSORGUNG MIT BLUT IN DER GEMEINSCHAFT - ENTSCHLIESSUNG DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - VERWEIST auf die Mitteilung der Kommission vom 25. Mai 1993 über die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie auf die Schlußfolgerungen des Rates vom 13. Dezember 1993 zu dieser Mitteilung; NIMMT mit Interesse KENNTNIS von der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 1994 über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft; BEKRÄFTIGT ERNEUT, daß die Selbstversorgung der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft mit Blut und Blutderivaten anzustreben ist, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und unter ...[+++]

VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED - RESOLUTIE VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, ONDER VERWIJZING naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap, en naar zijn conclusies van 13 december 1993 met betrekking tot deze mededeling ; NEEMT met belangstelling NOTA van de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap ; WIJST NOGMAALS OP de noodzaak om, met eerbiediging van het beginsel van vrijwillige en gratis donatie, te komen tot zelfvoorziening met bloed en uit bloed bereide produkten in de Lid-Staten en in de Gemeenschap, met name via samenwerking tussen de Lid-Staten ; WIJST EROP da ...[+++]


3. sich die einschlägigen Forschungsergebnisse und die verfügbaren Daten zunutze zu machen, um bei der Erstellung der nationalen Berichte im Rahmen des Arbeitsprogramms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" und in dem gemeinsamen Zwischenbericht 2008 sowie im Hinblick auf einen etwaigen Vorschlag über gemeinsame Ziele für die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und ihre Förderung über das Jahr 2010 hinaus die Aspekte Qualität, Gerechti ...[+++]

3. van de desbetreffende onderzoeksresultaten en de bestaande gegevens gebruik te maken om de dimensies kwaliteit, rechtvaardigheid en doelmatigheid te combineren zowel bij het opstellen van de nationale verslagen in het kader van "Onderwijs en opleiding 2010" en het gezamenlijk tussentijds verslag 2008 als met betrekking tot een eventueel voorstel inzake gemeenschappelijke doelstellingen voor Europese onderwijs- en opleidingsstelsels en de bevordering daarvan na 2010;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstatterin qualität ihres berichts beglückwünschen' ->

Date index: 2022-08-19
w